小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

書(shū)信用語(yǔ)集全(資料匯集)

 山花爛漫 2009-07-22
書(shū)信用語(yǔ)集全(資料匯集)
2006年12月16日 星期六 23:25

書(shū)信用語(yǔ)集粹


盧維春

  書(shū)信是人們相互交往、聯(lián)系的一種形式,既要講究修辭、文法,又要講究文明禮節(jié)、禮貌。平常通信,如果能夠熟練使用書(shū)信的格式、用語(yǔ),自然顯得高雅、生動(dòng)、鮮明,給人一種美的享受。中國(guó)是禮儀之邦,文化歷史悠久,尤其與臺(tái)、港、海外僑胞通信來(lái)往,注重通信格式和用語(yǔ)更顯得重要。
  書(shū)信的格式一般要注意地位、抬頭、分行、稱(chēng)謂、結(jié)尾。
  所謂地位,即收信人姓名稱(chēng)謂寫(xiě)于起首頂頭第一行。發(fā)信人的署名在全張信箋的二分之一以下。
  抬頭是指舊式書(shū)信,對(duì)年長(zhǎng)的受信人空一格或另起一行,以示尊敬。
  分行是為避免雜亂無(wú)章而采用的分段陳述。每段開(kāi)始前空二個(gè)字,述及不同內(nèi)容時(shí)分幾段書(shū)寫(xiě)。
  稱(chēng)謂,不同身份有不同用語(yǔ)。如對(duì)于父母用膝下、膝前;對(duì)于長(zhǎng)輩用尊前、尊右、前鑒、鈞鑒、侍右;對(duì)于平輩用臺(tái)啟、大鑒,惠鑒、臺(tái)右;對(duì)于婦女用懿鑒、慈鑒;對(duì)于老師要用函丈、壇席……等?,F(xiàn)時(shí),一般已不用了,多以同志、先生等作為尊稱(chēng),如加上惠鑒,臺(tái)鑒,賜鑒,等也未嘗不可。
  信寫(xiě)好以后,加上結(jié)尾語(yǔ),俗稱(chēng)“關(guān)門(mén)”。有如“敬頌鈞安”、“即問(wèn)近好”、“敬祝健康”、“此致敬禮”,以及較古樸形式的春安、冬安、日棋,刻祉……在社交上用“專(zhuān)頌臺(tái)安”。另有匆促草率語(yǔ)“匆匆不一”、“草草不盡”、“不盡欲言”、“恕不多寫(xiě)”等。用于祝福問(wèn)安的有“順頌大安”、“專(zhuān)此祝好”、“即問(wèn)近祺”、“此請(qǐng)召綏”等。請(qǐng)教用語(yǔ)有“乞復(fù)候教”、“佇候明教”、“盼即賜復(fù)”、“尚希裁答”、“敬祈示知”等。在《魯迅雜文書(shū)信選》中,就可找到三十種不同的套語(yǔ),如:即頌、大安;順頌、健康;此復(fù),即請(qǐng)偏安;專(zhuān)此布達(dá)、并問(wèn)好;專(zhuān)此奉答,并請(qǐng)著安;專(zhuān)此布復(fù),即請(qǐng)久安;敬頌、痊安;此布即頌,曼福不盡;專(zhuān)此布復(fù),順頌時(shí)綏;此上,即頌、時(shí)綏;此復(fù)、即請(qǐng)儷安;專(zhuān)此布達(dá),即請(qǐng)旅安;此布、即請(qǐng)冬安;專(zhuān)此布達(dá)、即請(qǐng)冬安;專(zhuān)此布復(fù),即請(qǐng)春安;專(zhuān)此布復(fù),并頌春綏;勿復(fù)并頌、儷祉;此復(fù)即請(qǐng)儷安;此復(fù),即頌時(shí)綏;專(zhuān)此布達(dá),并請(qǐng)春安;專(zhuān)此布復(fù),并頌時(shí)綏;專(zhuān)此布達(dá),并請(qǐng)日安;專(zhuān)此布達(dá),即請(qǐng)日安;專(zhuān)此布復(fù),即請(qǐng)日安;專(zhuān)此布復(fù),并請(qǐng)暑安;專(zhuān)此布復(fù),即頌時(shí)綏;專(zhuān)此布達(dá),并頌時(shí)綏。意思盡管相同,但其在文字上卻根據(jù)書(shū)信內(nèi)容,運(yùn)用自如,無(wú)一雷同。
  按不同用意,分述下列各類(lèi):
  啟事用語(yǔ) 用于稱(chēng)謂語(yǔ)的下面:謹(jǐn)啟者、敬復(fù)者。這都是比較客氣的。用于較莊重和尊敬的場(chǎng)合:逕啟者、逕復(fù)者。茲托者、敬懇者,為表示有所請(qǐng)求之意。
  思慕用語(yǔ) 多日未晤,系念殊殷。久仰大名,時(shí)深景慕。別后想念之情,無(wú)時(shí)或已。上述種種是用于親戚朋友之間或?qū)ξ丛?jiàn)過(guò)面的受信人的用語(yǔ)。
  問(wèn)候語(yǔ) 要注意親切感人,忌浮泛虛華。如久未箋候,想近狀佳吉。近況如何?至以為念!病體諒已康復(fù)?敬致深切慰問(wèn)之忱。
  祝福語(yǔ) 諸事順?biāo)?,貴體康泰。
  欣慰語(yǔ) 高興得很,欣慰無(wú)已。不勝欣慰,無(wú)任歡忻。
  抱歉語(yǔ) 抱歉之至。歉疚殊深。至感不安、慚愧得很。
  請(qǐng)求語(yǔ) 倘蒙照拂,銘感無(wú)已。如承俯允,無(wú)任感荷。尚乞原諒,至希查照。至祈召收,即請(qǐng)哂納。請(qǐng)給予批評(píng)和指教。務(wù)請(qǐng)沒(méi)法。
  訪(fǎng)謁語(yǔ) 某日某時(shí)當(dāng)前來(lái)聆教。日昨走訪(fǎng),適逢公出,未晤為悵。
  邀約語(yǔ) 茲有要事面談,務(wù)請(qǐng)撥冗來(lái)舍一敘為荷!星期日有閑,尚祈至敝處一談。定于某日某時(shí)在某地召開(kāi)××會(huì)議,務(wù)祈準(zhǔn)時(shí)出席為荷!
  饋贈(zèng)語(yǔ) 謹(jǐn)具聘儀,略申微忱。附上薄儀,聊表微意。薄具菲儀,用伸賀忱。附奉某物,藉壯行色。
  盼禱語(yǔ) 無(wú)任盼禱。是所至盼。不勝企望。
  接信語(yǔ) 刻接手教,敬悉一切。接奉大禮,敬悉種切。
  交涉語(yǔ) 請(qǐng)即答復(fù),勿再延宕。希速歸還,幸勿再誤。
  聲用語(yǔ) 未經(jīng)本人同意,自屬無(wú)效。如幾日內(nèi)未見(jiàn)復(fù)函,即作同意論。
  上述僅作參考,如用在恰到好處,就會(huì)避免俗套,為書(shū)信潤(rùn)色。

令尊、令堂:對(duì)別人父母的尊稱(chēng)。
  家父、家嚴(yán)、家母、家慈:對(duì)自已父母的尊稱(chēng)。
  考妣:指父母,一般情況,在生叫父母,死后叫考妣。
  泰山、泰水:舊時(shí)對(duì)岳父、岳母的尊稱(chēng)。
  令兄、令妹:對(duì)別人兄妹的敬稱(chēng)。
  家兄、舍妹:對(duì)自已兄妹的雅稱(chēng)。
  令郎:舊時(shí)對(duì)別人兒子的敬稱(chēng)。
  東床:舊時(shí)對(duì)女婿的雅稱(chēng)。
  內(nèi)室、內(nèi)人、拙荊:舊時(shí)丈夫?qū)ζ拮拥姆Q(chēng)謂。
  夫婿、郎君:良人:舊時(shí)妻子對(duì)丈夫的稱(chēng)謂。
  夫妻稱(chēng)伉儷、配偶、伴侶、佳偶。
  兄弟稱(chēng)昆仲、棠棣、手足。
  婦女稱(chēng)巾幗、紅袖。
  男子稱(chēng)須眉。
  老師舊時(shí)稱(chēng)恩師、先生、夫子。
  學(xué)生舊時(shí)稱(chēng)門(mén)生、受業(yè)。
  學(xué)校舊時(shí)泛稱(chēng)寒窗,同學(xué)稱(chēng)同窗。
  對(duì)自已舊時(shí)的稱(chēng)愚、鄙人、晚生。
  夫妻一方亡故叫喪偶。父死后稱(chēng)先父、先嚴(yán)、先考;母死后稱(chēng)先母、先慈、先妣。同輩加“亡”字,如亡妻、亡妹。

書(shū)信用語(yǔ)

--------------------------------------------------------------------------------

開(kāi)頭語(yǔ)

惠書(shū)敬悉,情意拳拳。        接獲手書(shū),快慰莫名。        昨得手書(shū),反復(fù)讀之。
諭書(shū)敬讀,不勝欣慰。        拳拳盛意,感莫能言。        頃接手示,甚欣甚慰。
久不通函,至以為念。        前上一函,諒已入鑒。        喜接來(lái)函,欣慰無(wú)量。
頃奉惠函,謹(jǐn)悉一切。        頃接手示,如見(jiàn)故人。        得書(shū)甚慰,千里面目。
得書(shū)之喜,曠若復(fù)面。        數(shù)奉手書(shū),熱摯之情,溢于言表。
頃奉手教,敬悉康和,至為欣慰。       久未聞消息,唯愿一切康適。
手書(shū)已接多日,今茲略閑,率寫(xiě)數(shù)語(yǔ)。


--------------------------------------------------------------------------------


欽佩語(yǔ)

奉讀大示,向往尤深。        喜接教誨,真解矇矣。        大示拜讀,心折殊深。
謹(jǐn)蒙悔語(yǔ),用祛塵惑。        大作拜讀,敬佩之至。        頃讀惠書(shū),如聞金石良言。
久欽鴻才,時(shí)懷渴想。        德宏才羨,屢屢懷慕。        蒙惠書(shū)并賜大著,拜服之至。


--------------------------------------------------------------------------------

                                   思念語(yǔ)

分手多日,別來(lái)無(wú)恙?        歲月不居,時(shí)節(jié)如流。        別后月余,殊深馳系。
一別累月,思何可支?        海天在望,不盡依依。        別后縈思,愁腸日轉(zhuǎn)。
離別情懷,今猶耿耿。        別來(lái)良久,甚以為懷。        近況如何,念念。
前上一函,諒達(dá)雅鑒,迄今未見(jiàn)復(fù)音,念與時(shí)積。


--------------------------------------------------------------------------------

                                  問(wèn)候語(yǔ)

春寒料峭,善自珍重。                 陽(yáng)春三月,燕語(yǔ)雕梁,想必心曠神怡!
當(dāng)此春風(fēng)送暖之際,料想身心均健。     春日融融,可曾乘興駕逰?
春光明媚,想必合家安康。             時(shí)欲入夏,愿自珍重。
赤日炎炎,萬(wàn)請(qǐng)珍重。                 漸入嚴(yán)寒,伏福躬無(wú)恙。
入秋頓涼,幸自攝衛(wèi)。                 汗暑無(wú)常,伏維珍重自愛(ài)。


--------------------------------------------------------------------------------

                                自術(shù)語(yǔ)

敝寓均安,可釋遠(yuǎn)念。        闔寓無(wú)恙,請(qǐng)釋?xiě)夷睢?nbsp;      賤體初安,承問(wèn)極感。
賤軀如常,眷屬安健,聊可告慰。        微恙已愈,頑健如往日,免念。


--------------------------------------------------------------------------------


                               祝賀語(yǔ)

欣聞......,謹(jǐn)寄數(shù)語(yǔ),聊表祝賀。                  謹(jǐn)以至誠(chéng),恭賀你們......
喜聞...... ,由衷快慰,匆致此函,誠(chéng)表賀意。    


--------------------------------------------------------------------------------

                                致歉語(yǔ)

惠書(shū)敬悉,甚感盛意,遲復(fù)為歉。      音問(wèn)久疏,抱歉良深。        久未通函,甚歉。

                                結(jié)束語(yǔ)

草率書(shū)此,祈恕不恭。        匆此先復(fù),余后再稟。        特此致候,不勝依依。
臨書(shū)倉(cāng)卒,不盡欲言。        謹(jǐn)申數(shù)字,用展寸誠(chéng)。        書(shū)不盡意,余言后續(xù)。
諸不具陳。謹(jǐn)申微意。        請(qǐng)長(zhǎng)紙短,不盡依依。        言不盡思,再祈珍重。
日來(lái)事忙,恕不多談。       專(zhuān)此奉復(fù)辟。     手此奉復(fù)。    敬候回諭。  

 

1)書(shū)信的格式和用語(yǔ)
中國(guó)是禮儀之邦,文化歷史悠久,人們相互通信來(lái)往,一向注重格式和用語(yǔ)。通信既要講究修辭、文法,又要講究文明禮節(jié)、禮貌。如果能夠熟練使用書(shū)信的格式、用語(yǔ),自然顯得高雅、生動(dòng)、鮮明,給人一種美的享受。
書(shū)信的格式一般要注意地位、抬頭、分行、稱(chēng)謂、結(jié)尾。所謂地位,即收信人姓名稱(chēng)謂寫(xiě)于起首頂頭第一行。發(fā)信人的署名在全張信箋的二分之一以下。抬頭是指舊式書(shū)信,對(duì)年長(zhǎng)的受信人空一格或另起一行,以示尊敬。目前已不太用了。但和一些老先生的來(lái)往書(shū)信還是十分講究的。分行是在信中為避免雜亂無(wú)章而采用的分段陳述。每段開(kāi)始前空一到二個(gè)字,述及不同內(nèi)容時(shí),分幾段書(shū)寫(xiě)。稱(chēng)謂,不同身份有不同的用語(yǔ)。如對(duì)于父母用膝下、膝前;對(duì)于長(zhǎng)輩用尊前、尊右、前鑒、鈞鑒、侍右;對(duì)于平輩用臺(tái)啟、大鑒、惠鑒、臺(tái)右;對(duì)于婦女用懿鑒簽、慈鑒;對(duì)于老師要用函丈、壇席等等?,F(xiàn)時(shí)多以同志、先生等作為尊稱(chēng),如加上惠鑒、臺(tái)鑒、賜鑒,也都未嘗不可。
當(dāng)你寫(xiě)好信以后,應(yīng)加上結(jié)尾語(yǔ),俗稱(chēng)“關(guān)門(mén)”。有如“即問(wèn)近好”、“敬頌鈞安”、“敬祝健康”,以及較古樸形式的春安、冬安、日棋、刻祉……在社交上用“專(zhuān)頌臺(tái)安”。另有匆促草率語(yǔ)“匆匆不一”、“草草不盡”、“不盡欲言”、“恕不多寫(xiě)”等。用于祝福問(wèn)安的有“順頌大安”、“專(zhuān)此祝好”、“即問(wèn)近棋”、“此請(qǐng)召綏”等。請(qǐng)教用語(yǔ)有“乞復(fù)候教”、“仁候明教”、“盼中賜教”、“尚希裁答”、“敬祈示知”等。結(jié)尾語(yǔ)要根據(jù)書(shū)信內(nèi)容,運(yùn)用自如。           
     按書(shū)信用語(yǔ)的不同用意,可分以下類(lèi)別:

     開(kāi)頭語(yǔ)   喜接來(lái)函,不勝歡慰。頃接手示,甚欣甚慰。頃接手示,如見(jiàn)故人。得書(shū)之喜,曠若復(fù)面。久不通函,至以為念。前上一函,諒已入鑒。頃奉惠函,謹(jǐn)悉一切。惠書(shū)敬悉,情意拳拳。昨得手書(shū),反復(fù)讀之,拳拳盛意,感莫能言。數(shù)奉手書(shū),熱摯之情,溢于言表。棒讀惠書(shū),欣慰無(wú)量。頃奉手教,敬悉康和,至為欣慰。久未聞消息,唯愿一切康適。手書(shū)已接多日,今茲略閑,率寫(xiě)數(shù)語(yǔ)。不日前曾奉一函,意其已抵左右。頃接手教,敬悉一切。接奉大札,敬悉種切。

     思念語(yǔ)   分手多日,別來(lái)無(wú)恙?別后月余,殊深馳系。一別累月,思何可支?久疏通問(wèn),渴望殊深。別后縈思,愁腸日轉(zhuǎn)。離情別懷,今猶耿耿。故園念切,夢(mèng)寐神馳。心路咫尺,瞻言甚慨。歲月不居,時(shí)節(jié)如流。鴻雁傳書(shū),千里咫尺。海天在望,不盡依依。相距尚遠(yuǎn),不能聚首。轉(zhuǎn)托文墨,時(shí)通消息。別來(lái)良久,甚以為懷。何日重逢,登高延企。前上一函,諒達(dá)雅鑒,迄今未見(jiàn)復(fù)音,念與時(shí)積。近況若何,念念。握別以來(lái),深感寂寞。久疏問(wèn)候,多多見(jiàn)諒。何時(shí)獲得晤敘機(jī)會(huì),不勝企望之至。久疏問(wèn)候,想必一切佳勝?多日末晤,系念殊殷。久仰大名,時(shí)深景慕。
     欽佩語(yǔ)   奉讀大示,向往尤深。大示拜讀,心折殊深。大作拜讀,敬佩之至。久欽鴻才,時(shí)懷渴想。德宏才羨,屢屢懷慕。喜接誨教,真解蒙矣。謹(jǐn)蒙誨語(yǔ),用祛塵惑。頃讀惠書(shū),如聞金玉良言。蒙惠書(shū)并賜大著,拜服之至。

     問(wèn)候語(yǔ)   春寒料峭,善自珍重,春雨霏霏,思緒綿綿,近況如何?陽(yáng)春三月,燕語(yǔ)雕梁,想必心曠神怕!當(dāng)此春風(fēng)送暖之際,料想身心均健。春日融融,可曾乘興駕游?春光明媚,想必合家安康。時(shí)欲入夏,愿自保重。赤日炎炎,萬(wàn)請(qǐng)珍重。炎暑日蒸,千萬(wàn)珍愛(ài)。茲際炎暑,好自為之。盛暑之后,繼以炎秋,務(wù)望珍攝為盼。入秋頓涼,幸自攝衛(wèi)。秋色宜人,望養(yǎng)志和神。秋高氣爽,希善自為樂(lè)。秋雨綿綿,萬(wàn)請(qǐng)自愛(ài)。秋風(fēng)蕭蕭,至祈攝衛(wèi)。秋風(fēng)多厲,為國(guó)珍攝。近日天寒,諒已早自衛(wèi)攝。漸入嚴(yán)寒,伏維自愛(ài)。日來(lái)寒威愈烈,伏維福恙躬無(wú)。嚴(yán)風(fēng)極冷,請(qǐng)厚自珍愛(ài)。近來(lái)寒暑不常,懇祈珍重自愛(ài)。氣候多變,希自珍衛(wèi)。近來(lái)天氣變化無(wú)常,請(qǐng)多珍重。值此盛夏之際,未知起居如何,請(qǐng)對(duì)身體多加珍重。近日天氣漸漸寒冷,希望你多加保重。
問(wèn)病語(yǔ)   大示細(xì)讀,尊蒜極念。聞君欠安,甚為懸念。聞病甚念,務(wù)請(qǐng)安心靜養(yǎng)。頃聞您臥病數(shù)日,心甚念之。聞您抱恙,不勝懸念。知尊恙復(fù)發(fā),甚念甚念。尊恙已有起色,甚以為慰。尊恙愈否?念念。尊蒜大愈否?望珍攝自重。貴體新痊,諸唯珍重。前遇來(lái)函,知尊恙已痊可。重病新愈,望多休息。欣聞貴體康復(fù),至為慰藉。

     自述語(yǔ)   賤軀如常,眷屬安健,聊可告慰。合家老小安好如常,請(qǐng)勿念為要。幸寓中均平善,勿念可也。闔寓無(wú)恙,請(qǐng)釋?xiě)夷?。惟寓中均平善,可?qǐng)勿念。我微恙已愈,現(xiàn)頑健仍如往日,免念。偶然微恙,幸近已痊愈,希勿念為幸。日前患病,現(xiàn)已復(fù)原。賤體初安,承問(wèn)極感。大示讀悉,獎(jiǎng)飾過(guò)分,實(shí)不敢當(dāng)。

     祝賀語(yǔ)   欣聞……,謹(jǐn)寄數(shù)語(yǔ),聊表祝賀。謹(jǐn)以至誠(chéng),恭賀你們……。”欣聞……,匆致上函,誠(chéng)表賀意。喜聞……,由衷快慰,遙祝前程似錦。謹(jǐn)具刀筆書(shū)遏,恭賀嘉事吉禮。頃聞喜訊,再祝鴻圖大展。                                                                                                         
     祝新婚忽鳴燕賀;且祝新僖。頃聞吉音,欣逢嘉禮。附呈微物,聊佐喜儀,勿棄是幸。欣聞足下花燭筵開(kāi),奉呈薄禮。謹(jǐn)呈不腆之儀,聊以志喜。得悉你倆有情終成眷屬,至為快慰。欣聞你們喜結(jié)良緣,無(wú)限欣慰。喜聞足下燕爾新婚,特申祝賀。頃悉你合巹之喜,謹(jǐn)祝幸福,白頭偕老。恭賀你們喜結(jié)百年之好。

     祝生育   弄璋之喜,可慶可賀。弄瓦之慶,遙以致賀。聞?dòng)轺耄?jǐn)此恭賀。弄璋之喜,符君宿愿,謹(jǐn)以為祝。聞尊夫婦喜添千金,熱忱致賀。謹(jǐn)祝母子平安無(wú)蓋,望代致拳拳。

     祝壽   遙祝壽比南山,福如東海。恭賀延年壽千秋。心禱口祝,皆賀高壽。謹(jǐn)祝壽比南山,健康長(zhǎng)壽。喜貿(mào)福壽雙全,恭祝合家安好,壽星高照。

     致謝語(yǔ)   承蒙關(guān)注,特此感謝。承蒙關(guān)照,不勝感激。請(qǐng)接受我的謝忱。費(fèi)神之處,不勝感激,來(lái)示讀悉;十分感謝。厚情盛意,應(yīng)接不遑,切謝切謝。勞神為謝。費(fèi)神之處,泥首以謝。感荷高情,非言語(yǔ)所能鳴謝。承賜忠言,心感何極。承蒙諄諄忠告,銘感銘感。承蒙見(jiàn)教,獲益甚多。承示誠(chéng)摯之言,佩其感甚。頃得惠函并照片種種,感謝之至。備荷關(guān)照,銘五內(nèi)。承蒙惠贈(zèng),忠心感謝。前承饋贈(zèng)……,傾感不勝。承蒙存問(wèn),不勝感謝;如此厚贈(zèng),實(shí)深惶涑。日前既荷盛錢(qián),復(fù)蒙躬送,感謝無(wú)既。
  
     致歉語(yǔ)   惠書(shū)敬悉,甚感盛意,遲復(fù)為歉?;輹?shū)已悉,因?yàn)楝崉?wù),未即奉答為歉。久未通信,甚以為歉。久稽回答,幸原諒之。奉讀惠書(shū),久未作復(fù),甚以為歉;數(shù)奉臺(tái)函,未暇修復(fù),抱歉良深。音問(wèn)久疏,實(shí)深歉疚?;輹?shū)早日收到,因事紛繁,遲至今日奉復(fù),甚歉。所詢(xún)之事,目前尚難奉復(fù)。關(guān)于……之事,一時(shí)無(wú)以奉聞,歉甚。托付之事,未能盡如人意,尚請(qǐng)多多包涵。前言……,因事繁忘卻,歉甚愧甚。雜務(wù)纏身,故托付之事延誤至今方作復(fù),歉甚。疏失之處,請(qǐng)少垂寬恕之情。前事有負(fù)雅意,十分抱歉,尚希恕之。前事有逆尊意,不勝慚愧,萬(wàn)望海涵。
          
     致哀語(yǔ)   驚悉××不幸逝世,不勝哀悼。頃接仆告,不勝傷悼。驚聞××作古,家失柱石,悲痛萬(wàn)分。尊×逝世,深致哀悼,尚望節(jié)哀順變。前接×日信,知令×逝去,為之慘然。××逝去,實(shí)足哀傷。良友云逝,傷感自多,尚望珍重。聞悉××逝世,大出意外,望節(jié)哀釋念。接××長(zhǎng)逝之耗,凡在相好,無(wú)不同深惋惜。驚承訃告,悲悼不已,專(zhuān)函致唁,并慰哀衷。近聞××逝世,甚哀悼之。死者已矣,生者懇請(qǐng)多多保重。

     請(qǐng)托語(yǔ)   冒昧干請(qǐng),惟望幸許。拜托之處,乞費(fèi)神代辦,不勝感荷。謹(jǐn)布區(qū)區(qū),尚希鑒察,費(fèi)神相助。所懇之事,若蒙慨允,將不勝感激之至。特瀝寸函布達(dá),祈勿他言推諉。值此情形,望您能盡力相助。茲有……,謹(jǐn)祈代為轉(zhuǎn)交,費(fèi)神感荷。倘蒙照佛,銘感無(wú)已。如承俯允,無(wú)任感荷。

     承諾語(yǔ)   但有見(jiàn)示,愿效犬馬。有何要求,請(qǐng)盡早示知,切勿客氣。凡有可效勞之處,自當(dāng)盡力而為。承囑各事,皆一一照辦,盡請(qǐng)放心。所言之事,當(dāng)為設(shè)法,請(qǐng)釋念。托付之事,時(shí)刻不敢忘懷。有蒙見(jiàn)托,敢不盡心盡力。為君效力,由衷所愿,豈有二話(huà)?

      婉辭語(yǔ)   托付之事,因……,不便應(yīng)命,祈獲諒解。能力所及,僅此而已。無(wú)法奉命,尚希鑒諒。因…,故無(wú)法遵命,尚乞海涵。所托之事,實(shí)非綿力所能及。區(qū)區(qū)苦衷,尚祈鑒有。盛意心領(lǐng),然非不為也,實(shí)不能耳。前信所言,實(shí)愛(ài)莫能助,容日后再行設(shè)法,請(qǐng)諒。無(wú)以為之,實(shí)非得已,伏乞諒鑒為幸。我情況不明,亦無(wú)主張,請(qǐng)自行酌定為盼。所言之事,問(wèn)題非小,一時(shí)殊難決定。所需之款,本當(dāng)盡力籌借,唯我亦有困難,無(wú)以為助,殊深抱歉。蒙惠贈(zèng)厚物,感謝之至,然實(shí)難拜受,尚祈原諒。

     請(qǐng)教語(yǔ)   倘蒙見(jiàn)教,沒(méi)齒不忘。如何之處,敬候卓裁。風(fēng)雨同舟,愿聞明教。倘承不吝賜教,幸甚幸甚。得暇望時(shí)賜教言為禱!倘有所聞,尚祈見(jiàn)告,惲資改進(jìn),不勝盼禱!如有所得,祈隨時(shí)賜示為盼。上述種種,尊意以為如何,請(qǐng)告。所言之事,尚希撥冗見(jiàn)示為幸。今冒昧呈上拙作,若蒙賜以修正,不勝感激。拙作幼稚,懇請(qǐng)大加斧正。尊處若有此類(lèi)資料,希一查見(jiàn)示為感。

     商討語(yǔ)厚蒙雅愛(ài),瀝膽直諫。叨在契末,斗膽直陳,伏維良照,不盡縷衷。種種尚須斟酌之處,尊意如何?吾敬先生,尤重真理,故直陳,希諒。微末之言,幸無(wú)見(jiàn)闊,不勝大愿。相見(jiàn)以城,請(qǐng)恕不謙。肺俯之語(yǔ),請(qǐng)恕直言。
贈(zèng)物語(yǔ)   寄上薄物若干,尚望笑納為幸。略表賀意,請(qǐng)笑納。微物兩包,聊供途中之需,即乞笑納。茲奉上……,聊表祝意,幸祈笑納。所奉禮品雖微不足道,望勿嫌棄。千里鵝毛,聊表寸心。
  
     邀約語(yǔ)   何日來(lái)此,愿得晤談為幸。祈望一會(huì),共敘友情。敬請(qǐng)光臨,若蒙光臨寒舍,當(dāng)不勝榮幸之至。偶得一佳作,愿與君共賞,懇請(qǐng)光臨。  
                
     催促語(yǔ)   立盼速?gòu)?fù)。請(qǐng)速示知。萬(wàn)望從速賜復(fù)為要。有暇希即函復(fù)為盼。如蒙速?gòu)?fù),不勝感激。奉懇之事,乞速?gòu)?fù)為荷。余不盡言,唯乞速?gòu)?fù)為盼、上述之事,唯希從速示復(fù)。尊意如何,請(qǐng)即示知。
                                            
     結(jié)束語(yǔ)專(zhuān)此奉復(fù)。手此奉復(fù)。敬候回諭。匆此先復(fù),余容后凜。臨書(shū)倉(cāng)卒,不盡欲言。書(shū)不盡意,余言后續(xù)。情長(zhǎng)紙短,不盡依依。日來(lái)事忙,恕不多談。草率書(shū)此,祈恕不恭。特此致候,不勝依依。謹(jǐn)申數(shù)字,用展寸誠(chéng)。諸不具陳,謹(jǐn)申微意。言不盡思,再祈珍重。匆雜書(shū)復(fù),見(jiàn)諒。

     附言語(yǔ)   ××附筆致意。不另。××囑代筆問(wèn)候。夫人小女均此請(qǐng)安。順詢(xún)合家安好,不一。
     (2)書(shū)信祝頌問(wèn)安語(yǔ)
     同志之間通信,結(jié)尾常用“此致敬禮”四字,這樣的用語(yǔ)雖簡(jiǎn)明、樸素,但稍嫌簡(jiǎn)單。不同界別人士之間的書(shū)信,其祝頌問(wèn)安語(yǔ)應(yīng)有所區(qū)別,可分為以下各類(lèi):


     1.給尊長(zhǎng)的書(shū)信祝頌問(wèn)安語(yǔ)有:敬叩金安,(“金”,貴也)、敬請(qǐng)福安(父母)、謹(jǐn)祝榮壽、恭祝健康長(zhǎng)壽(亦可視壽)、敬祝安好、敬祝健康、敬請(qǐng)康安、恭請(qǐng)示安、順叩崇祺(“祺”,系吉祥之意)、虔請(qǐng)崇安、敬請(qǐng)鉤安(“鈞”,重,古制三十斤為鈞)、恭請(qǐng)頤安(“頤”,保養(yǎng))、恭請(qǐng)福綏、(以下對(duì)女長(zhǎng)輩)恭叩慈安、恭請(qǐng)懿安、敬請(qǐng)坤安、敬請(qǐng)淑安。


     2.給平輩的書(shū)信祝頌問(wèn)安語(yǔ)有:祝你進(jìn)步、祝你健康、祝你愉快、祝你成功、祝你安好、祝工作順利;敬頌大安、順頌時(shí)綏、即頌時(shí)祉、此頌近祺、敬候佳祉、即候日祉、順候起居;順祝曼福不盡、順詢(xún)起居健吉、順詢(xún)興居安吉、此詢(xún)康健精進(jìn)、順賀行止佳勝、此祝晨祺百益、此間鵬程萬(wàn)里、順祝萬(wàn)事如意;敬候坤棋、并頌妝安(女輩);順頌侍安、并頌侍福(為兄、友父母壽致兄、友用)。


     3.給晚輩的書(shū)信祝頌問(wèn)候語(yǔ)有:祝幸福、祝愉快、祝進(jìn)步、祝健康、祝工作好、望努力學(xué)習(xí)、順詢(xún)近祉、此詢(xún)近佳、即問(wèn)近好、即問(wèn)日佳。


     4.給知識(shí)界的書(shū)信祝頌問(wèn)安語(yǔ)有:敬請(qǐng)道安、并詢(xún)文安;對(duì)教師常用即頌教安、恭請(qǐng)教祺;對(duì)寫(xiě)作者,常用順候著安、敬請(qǐng)著福、敬頌撰安、敬請(qǐng)撰祺、即頌著祺、敬請(qǐng)文安、敬請(qǐng)文祺;對(duì)編輯,常用肅請(qǐng)編安、即頌編?kù)?;?duì)學(xué)生,常用并詢(xún)學(xué)安、敬問(wèn)學(xué)祺。


    5.給軍商界的書(shū)信祝頌問(wèn)安語(yǔ)有:謹(jǐn)請(qǐng)勛祺、即頌勛祉(“祉”,意為幸福)、敬問(wèn)戎安、即頌戎綏;順頌籌安、敬候籌綏、并頌財(cái)安、順詢(xún)籌祉。


    6.給旅行旅居者的書(shū)信祝頌問(wèn)安語(yǔ)有:敬請(qǐng)旅安、順請(qǐng)客安、并頌旅祺、順候旅社、此祝行安、謹(jǐn)問(wèn)游安;此賀旅居多福、此問(wèn)鵬程萬(wàn)里。


     7.賀婚的書(shū)信祝頌語(yǔ)有:祝儷安、敬候儷安、即頌儷祉、恭賀燕喜、順賀大喜、祝新婚幸??鞓?lè)。


     8.賀年的書(shū)信祝頌語(yǔ)有:恭賀新喜、敬賀歲祺、敬賀年僖、順賀新祺、并頌春禧,祝新年快樂(lè)。


     9.有關(guān)唁喪問(wèn)病的書(shū)信問(wèn)候語(yǔ)有:敬請(qǐng)禮安、即請(qǐng)衛(wèi)安、順候痊安、祝早日康復(fù)。


     10.對(duì)全家的書(shū)信祝頌問(wèn)安語(yǔ)有:恭請(qǐng)闔府康福、祝全家安好。


     11。四季適用的書(shū)信祝頌問(wèn)安語(yǔ)有:敬頌春祺、敬頌春安;肅請(qǐng)夏祺、即請(qǐng)夏安、敬候暑安、順候夏祉;謹(jǐn)頌秋安、順問(wèn)秋祺;敬請(qǐng)冬安、敬頌冬綏。


     12。對(duì)領(lǐng)導(dǎo)的書(shū)信祝頌問(wèn)安語(yǔ)有:請(qǐng)復(fù)示、請(qǐng)指正、請(qǐng)指示、請(qǐng)教正、妥否請(qǐng)批復(fù)。

     (3)書(shū)信末的啟稟語(yǔ)
     對(duì)尊長(zhǎng):叩、叩上、叩稟、謹(jǐn)上、敬稟、拜上、百拜、再拜。
     對(duì)平輩:謹(jǐn)啟、手肅、上言、上書(shū)、鞠躬、鞠啟、脫帽、敬上、頓首、謹(jǐn)肅、謹(jǐn)復(fù)、敬啟、親筆、謹(jǐn)獻(xiàn)(禮信用)。
     對(duì)晚輩:示、字、白、諭、手白、手偷、手泐。
慶賀類(lèi):叩賀、拜賀、敬賀、恭賀、謹(jǐn)賀、同賀(多人)、序賀。

 

不見(jiàn)面的禮儀:書(shū)信

發(fā)在日常生活中,古人以"自謙而敬人"為原則,因而要借助于各種禮儀來(lái)體現(xiàn)之。當(dāng)人們由于種種原因不能見(jiàn)面,只能將情感訴諸筆墨,托諸郵驛時(shí),禮儀依然不可或缺,字里行間,揖讓進(jìn)退之態(tài)不僅依然可見(jiàn),而且顯得更為溫文爾雅,彬彬有禮,從而形成了富于中國(guó)特色的書(shū)信文化。

一、書(shū)信格式
  我國(guó)的書(shū)信史源遠(yuǎn)流長(zhǎng),戰(zhàn)國(guó)時(shí)期樂(lè)毅的《報(bào)燕惠王書(shū)》、魯仲連的《遺燕將書(shū)》、李斯的《諫逐客書(shū)》等,都已是傳誦千古的名篇。但先秦兩漢人寫(xiě)信,形式比較隨便。至遲到魏晉時(shí)期,開(kāi)始有人撰作"書(shū)儀",就是各類(lèi)書(shū)信的格式,以供他人寫(xiě)信時(shí)套用。這類(lèi)文字在魏晉到隋唐之際非常流行,據(jù)《隋書(shū)-經(jīng)籍志》記載,謝元撰有《內(nèi)外書(shū)儀》四卷,蔡超撰有《書(shū)儀》二卷?!冻缥目偰俊贩Q(chēng)王宏、王儉、唐瑾,以及唐裴茝、鄭余慶,宋杜有、劉岳尚等都有《書(shū)儀》傳世。此外還有專(zhuān)供夫人、僧侶使用的《婦人書(shū)儀》、《僧家書(shū)儀》等。有學(xué)者敦煌文獻(xiàn)中發(fā)現(xiàn)了上百件"書(shū)儀"類(lèi)文書(shū),比較著名的有鄭余慶書(shū)儀、杜友晉書(shū)儀等。迄今所知最早的書(shū)信格式,是晉代書(shū)法家索靖書(shū)寫(xiě)的《月儀》。
  我國(guó)的書(shū)信文化經(jīng)過(guò)歷代的傳承和發(fā)展,大體形成了為社會(huì)廣泛認(rèn)同的書(shū)信格式,一封通常意義上的書(shū)信,至少要包含以下幾個(gè)部分:稱(chēng)謂語(yǔ)、提稱(chēng)語(yǔ)、思慕語(yǔ)、正文、祝愿語(yǔ)、署名。
  由于收信人年齡、身份的不同,寫(xiě)信時(shí)所使用的稱(chēng)謂語(yǔ)、提稱(chēng)語(yǔ)、思慕語(yǔ)、祝愿語(yǔ)等也都有相應(yīng)的區(qū)別,弄錯(cuò)了就會(huì)貽笑大方,就是失禮。這套語(yǔ)言相當(dāng)復(fù)雜,本文只能略述其梗概。

二、敬稱(chēng)
  首先我們要談到書(shū)信中必須使用的敬稱(chēng)和謙稱(chēng),這是中國(guó)書(shū)信文化最基本的常識(shí),它所要體現(xiàn)的,則是君子"自謙而敬人"的理念。
  敬稱(chēng)是對(duì)他人表示尊敬的稱(chēng)呼。敬稱(chēng)的方式很多,比較常見(jiàn)的方法之一,是將古代爵稱(chēng)等轉(zhuǎn)換成敬稱(chēng)。例如"君",原指天子或者君王,《詩(shī)-大雅-假樂(lè)》"宜君宜王",此處的君就是指諸侯。后來(lái),"君"轉(zhuǎn)化為比較寬泛的敬稱(chēng):稱(chēng)父親為家君,稱(chēng)已故的祖先為先君,妻子稱(chēng)丈夫?yàn)榉蚓鹊?。也可以用作?duì)他人的尊稱(chēng),《史記-申屠嘉傳》:"上曰:君勿言,吾私之。"時(shí)至今日,君作為尊稱(chēng)的用法在日語(yǔ)中依然保留著。
  古代天子有三公、九卿,公、卿,也都被用作敬稱(chēng)。如果對(duì)方德高望重,可以在他的姓之后加"公"字,稱(chēng)為"某公",當(dāng)今中國(guó)的知識(shí)界還有這種用法。"卿"用作尊稱(chēng),先秦就已出現(xiàn),如荀況(荀子),時(shí)人尊稱(chēng)"荀卿",就是大家最熟知的例子。此外,"侯"字原本是指諸侯,《梁書(shū)-吉翂傳》"主上知尊侯無(wú)罪",此處的"尊侯"是指對(duì)方的父親,這一用法在書(shū)信語(yǔ)言中還時(shí)有所見(jiàn)。
  稱(chēng)呼對(duì)方配偶也有相似的做法。古代天子的妃子稱(chēng)"后",諸侯的配偶稱(chēng)"夫人",大夫的配偶稱(chēng)"孺人",士的配偶稱(chēng)"婦人",庶人的配偶稱(chēng)"妻"。時(shí)下,人們常常把對(duì)方的配偶稱(chēng)為"夫人",也是從古代沿襲而來(lái)的敬稱(chēng)。此外,"公子",原本指諸侯的庶子,后也用于尊稱(chēng)對(duì)方的兒子,而將對(duì)方的女兒稱(chēng)為"女公子"。
  稱(chēng)呼他人的親戚,一般在稱(chēng)謂前加"令"字,如令尊大人、令堂大人、令伯、令叔、令兄、令弟、令妹等。對(duì)于他人的孩子也是如此,稱(chēng)對(duì)方的兒子為令郎或令息,女兒為令?lèi)?ài)或令媛。也可以在稱(chēng)謂前加"賢"字,如賢伉儷(夫婦)、賢喬梓(父子)、賢弟等。
  舊式書(shū)信還往往用"臺(tái)"字來(lái)表示尊敬,如臺(tái)啟、臺(tái)端、臺(tái)甫、臺(tái)安等。書(shū)信中的臺(tái),是三臺(tái)的簡(jiǎn)稱(chēng),三臺(tái)是天上的三顆星,古人用來(lái)指三公,故也用來(lái)當(dāng)作尊稱(chēng)。古代臺(tái)與臺(tái)是兩個(gè)字,后來(lái)將臺(tái)簡(jiǎn)化成臺(tái),致使許多人誤以為是一個(gè)字,其實(shí)不然。所以,給港臺(tái)等通行繁體字的地區(qū)的友人寫(xiě)信,千萬(wàn)不能將臺(tái)甫寫(xiě)成臺(tái)甫,那樣就會(huì)貽笑大方。
  古人行冠禮之后都要取表字,或者還要取雅號(hào)。名只有父親和國(guó)君才能叫,所以《儀禮-士冠禮》說(shuō):"冠而字之,敬其名也。"直呼其名被視為不禮貌的表現(xiàn)。目前,進(jìn)入近代以來(lái),一般人已經(jīng)很少再取表字或雅號(hào),但在文人圈中依然有之,因此,在與他們通信之前最好先了解一下,以免唐突。
  此外,與敬稱(chēng)相呼應(yīng),書(shū)信中凡涉及對(duì)方的事物都要用敬語(yǔ),如對(duì)方的住宅,要稱(chēng)府、邸,或者稱(chēng)潭府,潭是深的意思,潭府,意猶深宅大府,是對(duì)對(duì)方住宅的美稱(chēng),故信末又往往用"潭安"來(lái)表示闔府皆安的祝愿。如果對(duì)方有所饋贈(zèng),感謝時(shí)可稱(chēng)厚賜、厚贈(zèng)、厚貺等,以表示看重這份情誼。對(duì)不同的事物要用不同的美稱(chēng),如果是對(duì)方來(lái)信,可以稱(chēng)大函、大翰、惠示、大示、手示、大教;如果是詩(shī)文著述,則可稱(chēng)華章,瑤章;如果是宴請(qǐng),則要稱(chēng)盛宴、賜宴等。
  書(shū)信中一般不要出現(xiàn)你、我、他之類(lèi)的代詞,這也是簡(jiǎn)慢或者缺乏文采的表現(xiàn),凡是遇到類(lèi)似的地方,應(yīng)該酌情處理。如提及對(duì)方時(shí),可以用閣下、仁兄、先生等代替;提及自己時(shí),可以用在下、小弟、晚等代替;提及第三方時(shí),一般可以用"彼"或者"渠"表示,渠當(dāng)?shù)谌朔Q(chēng)用,始見(jiàn)于《三國(guó)志-吳志-趙達(dá)傳》:"女婿昨來(lái),必是渠所竊。"

三、謙稱(chēng)
  謙稱(chēng)是與敬稱(chēng)相對(duì)的稱(chēng)謂,一般用于自己或者自己一方。對(duì)他人用敬稱(chēng),對(duì)自己用謙稱(chēng),是中國(guó)人的傳統(tǒng)。從先秦文獻(xiàn)可以知道,當(dāng)時(shí)的貴族都有特定的謙稱(chēng),如《老子》說(shuō):"王侯自稱(chēng)孤、寡、不谷。""孤"和"寡"都是少的意思,王侯稱(chēng)孤道寡,是謙稱(chēng)自己德行淺少;"谷"是善的意思,不谷猶言不善?!抖Y記-曲禮》說(shuō),諸侯的夫人在天子面前自稱(chēng)"老婦",在別國(guó)諸侯面前自稱(chēng)"寡小君",在丈夫面前自稱(chēng)"小童"。
  古人每每用"臣妾"作為謙稱(chēng)。古代有"男曰臣,女曰妾"之語(yǔ),"臣妾"的本義,猶后世言奴才。司馬遷在他的《報(bào)任安書(shū)》中自稱(chēng)"仆"、"牛馬走"。仆也是奴仆的意思,日本人至今還"仆"作為第一人稱(chēng)的謙稱(chēng)。"牛馬走",意思是象牛馬一樣供驅(qū)使奔走的人。與此相類(lèi)似的用法,是謙稱(chēng)自己的兒子為犬子、賤息等。
  對(duì)自己的父母固然要敬重,但在與他人提及自己的家人時(shí),就不能用敬稱(chēng),而要用謙稱(chēng),一般是在稱(chēng)謂之前加一"家"字,如稱(chēng)自己的父親為家父,或者家君、家嚴(yán);稱(chēng)自己的母親為家母,或者家慈。如果父母已經(jīng)去世,則對(duì)人要稱(chēng)"先父"、"先大人"、"先母"。同樣,對(duì)他人稱(chēng)呼自家的其他親戚,也都要加一"家"字,如家伯、家伯母;家叔、家叔母;家兄、家嫂;對(duì)比自己年齡小的,則可以稱(chēng)"舍弟"、"舍妹"等。自稱(chēng)或者用"愚"字,如愚弟。
  對(duì)他人稱(chēng)呼自己的妻子,一定要用謙稱(chēng),如"內(nèi)人"、"內(nèi)子"、"拙荊";或者用平稱(chēng)"愛(ài)人"、"太太"。常常聽(tīng)到有人向?qū)Ψ浇榻B自己的妻子時(shí)說(shuō):"這是我夫人。"這是非常失禮的說(shuō)法,如前所說(shuō),諸侯的元配才能稱(chēng)為"夫人"。普通人相交,稱(chēng)對(duì)方配偶為夫人,略有恭維的意思。稱(chēng)自己的配偶為夫人,就顯得自大,或者是無(wú)知。
  如果向?qū)Ψ接兴佡?zèng),則要用謙語(yǔ),如菲儀、芹獻(xiàn)、寸志等,意識(shí)是說(shuō)自己的東西微雹不值錢(qián),不過(guò)是借以表示小小的心意。希望對(duì)方收下禮物,則要說(shuō)懇請(qǐng)笑納、敬請(qǐng)哂納等,意思是讓對(duì)方見(jiàn)笑了。

四、提稱(chēng)語(yǔ)
  書(shū)信一定要用稱(chēng)謂,首先要分清是父母、尊長(zhǎng),還是老師、朋友。稱(chēng)謂之后,一般要綴以對(duì)應(yīng)的詞語(yǔ)來(lái)表達(dá)敬意,例如前面提到的臺(tái)端、臺(tái)甫等等,這類(lèi)詞語(yǔ)稱(chēng)為提稱(chēng)語(yǔ)。
  提稱(chēng)語(yǔ)與稱(chēng)謂有對(duì)應(yīng)的關(guān)系,其中有些可以通用,但大部分都有特定的使用對(duì)象。其中比較常用的有:

  用于父母:膝下、膝前、尊前、道鑒
  用于長(zhǎng)輩:幾前、尊前、尊鑒、賜鑒、尊右、道鑒
  用于師長(zhǎng):函丈、壇席、講座、尊鑒、道席、撰席、史席
  用于平輩:足下、閣下、臺(tái)鑒、大鑒、惠鑒
  用于同學(xué):硯右、文幾、臺(tái)鑒
  用于晚輩:如晤、如面、如握、青覽
  用于女性:慧鑒、妝鑒、芳鑒、淑覽

  給父母寫(xiě)信,"膝下"一詞用得最多,源出出于《孝經(jīng)》:"故親生之膝下,以養(yǎng)父母日嚴(yán)。"是說(shuō)人幼年時(shí),時(shí)時(shí)依于父母膝旁,后來(lái)轉(zhuǎn)為對(duì)父母的尊稱(chēng)。
  "函丈"源出于《禮記-曲禮》,向尊長(zhǎng)請(qǐng)教時(shí),要"席間函丈",意思是說(shuō),彼此的席位之間要空出一丈左右的地方,以便尊長(zhǎng)有所指畫(huà);故用作對(duì)老師的尊稱(chēng)。
  提稱(chēng)語(yǔ)可以幾個(gè)詞疊加使用,如毛澤東致其師符定一(字澄宇)稱(chēng):"澄宇先生夫子道席",以見(jiàn)尊敬之意。

三、思慕語(yǔ)
  書(shū)信的功能之一是溝通彼此地情感,因此,在提稱(chēng)語(yǔ)之后不直接進(jìn)入正文,而是要用簡(jiǎn)練的文句述說(shuō)對(duì)對(duì)方的思念或者仰慕之情,這類(lèi)文句稱(chēng)為思慕語(yǔ)。
  思慕語(yǔ)中使用最多的,是從時(shí)令、氣候切入來(lái)傾吐思念之情。敦煌文書(shū)中有一件《十二月相辯文》,列舉每月不同的氣候狀況下,可供選用的詞語(yǔ),如正月初春可以說(shuō):"孟春猶寒,分心兩處,相憶纏懷。思念往還,恨無(wú)交密。"二月仲春可以說(shuō)"仲春漸暄,離心抱恨,慰意無(wú)由,結(jié)友纏懷,恒生戀想。"等等。由于有了意境的描述,讀之令人倍感親切。
  后世書(shū)信的思慕語(yǔ)相當(dāng)豐富,不勝枚舉,比較常用的如:

  云天在望,心切依馳。
  相思之切,與日俱增。
  望風(fēng)懷想,時(shí)切依依。
  仰望山斗,向往尤深。
  風(fēng)雨晦明,時(shí)殷企念。
  寒燈夜雨,殊切依馳。
  瘦影當(dāng)窗,懷人倍切。

  還有一類(lèi)思慕語(yǔ)是從回憶上次見(jiàn)面的時(shí)間及其思念切入的,如:

  不睹芝儀,瞬又半載。
  自違芳儀,荏苒數(shù)月。
  久違大教,想起居佳勝,定符私祈。
  久疏問(wèn)候,伏念寶眷平安,闔府康旺。

  思慕語(yǔ)十分豐富,讀者可以在閱讀書(shū)信范文時(shí)留心摘錄,以供自己習(xí)用。最好是提高的文學(xué)素養(yǎng),用自己的語(yǔ)言來(lái)描述真實(shí)的情感。
四、書(shū)信中的平和闕
  我們先來(lái)看一封兒子致父母的家信:

  父母親大人膝下,謹(jǐn)稟者:男離家后,一路順利,平安抵達(dá)學(xué)校,可紓
  廑念。惟思
  雙親年齒漸高,男在千里之外,有缺孺子之職。伏望
  訓(xùn)令弟妹,俾知料理家務(wù),或有以補(bǔ)乃兄之過(guò)。王阿姨家已去看望過(guò),家中老幼平
  安,囑筆問(wèn)好。專(zhuān)此謹(jǐn)稟,恭請(qǐng)
  福安。男某某謹(jǐn)稟某月某日

  信的開(kāi)頭"父母親大人膝下"頂格書(shū)寫(xiě),下文大多沒(méi)有寫(xiě)到頭就另起一行再寫(xiě),這是什么意思呢?原來(lái),古人但凡在書(shū)信正文中提及自己的父母祖先,以及他們的行為時(shí),在書(shū)寫(xiě)方式上一定要有所變化,以表示尊敬。書(shū)信的第一行要頂格,高出下面所有的文字一格,稱(chēng)為"雙抬"。正文中凡是提及高祖、曾祖、祖、雙親等字樣,或者慈顏、尊體、起居、桑梓、墳壟等與之相關(guān)的字樣時(shí),可以有兩種處理方法:一種叫"平臺(tái)",就是另起一行,與上一行的開(kāi)頭齊平著再書(shū)寫(xiě);另一種叫"挪抬",就是空兩格或一格書(shū)寫(xiě)。在上面所例舉的這封信件中,凡涉及父母親的詞語(yǔ)如廑念(猶言?huà)炷睿?、雙親、訓(xùn)令、福安等,都采取平抬的方式。
  這種方式至遲在唐代就已經(jīng)出現(xiàn),敦煌文書(shū)中將"平抬"稱(chēng)為"平","挪抬"稱(chēng)為"闕"。近代以后,傳統(tǒng)書(shū)信中"平抬"的方式逐漸減少,"挪抬"則依然普遍使用,今日港臺(tái)、韓國(guó)、日本文人寫(xiě)信時(shí)還常常用"抬"的方式表示敬意。

五、師生之間的稱(chēng)謂
  學(xué)生稱(chēng)呼老師,最普通的是夫子、函丈。以"夫子"稱(chēng)呼老師可以追溯到孔子,故后世用來(lái)作為對(duì)老師的通稱(chēng)。"函丈"一詞源于《禮記-曲禮上》:"席間函丈。"函是容納的意思,學(xué)生與老師講問(wèn),彼此之間應(yīng)該留有一丈左右的距離,以便尊者有所指畫(huà),故可以作為對(duì)老師的尊稱(chēng)。
  學(xué)生自稱(chēng)自稱(chēng)生、受業(yè)?!对?shī)經(jīng)》中就有把讀書(shū)人稱(chēng)為"生"的,《小雅-常棣》說(shuō)"雖有兄弟,不如友生"?!妒酚?儒林傳》:"言禮自魯高堂生。"司馬貞《索隱:"自漢以來(lái),儒者皆號(hào)'生',亦'先生'省字呼之耳。"可見(jiàn)西漢以后,"生"成為讀書(shū)人的通稱(chēng)。在實(shí)際使用上,老師稱(chēng)呼弟子為"張生"、"李生";學(xué)生也自稱(chēng)"生"、"小生"。
  "業(yè)"字的本義是木版,古時(shí)老師授課,將要講的篇章寫(xiě)在"業(yè)"上,《禮記-曲禮》說(shuō)"請(qǐng)業(yè)則起",意思是說(shuō)向老師請(qǐng)教問(wèn)題要起身,因此,學(xué)生稱(chēng)老師為"業(yè)師"而自稱(chēng)"受業(yè)"。
  一般來(lái)說(shuō),只要同一時(shí)期、在同在一學(xué)校生活過(guò)的老師和學(xué)生,就可以有師生的名分。老師如何稱(chēng)呼學(xué)生,要看彼此在學(xué)問(wèn)上有無(wú)直接的授受關(guān)系。如果對(duì)方是自己正式的學(xué)生,并向他傳授過(guò)學(xué)業(yè),可以稱(chēng)之為"弟"。這里的"弟"是"弟子"的意思,與兄弟之弟無(wú)關(guān),古代師生稱(chēng)"師弟",學(xué)生如若見(jiàn)到老師的這種稱(chēng)呼,千萬(wàn)不要誤解。如果彼此雖有師生名分,但沒(méi)有授過(guò)課,則老師一般稱(chēng)學(xué)生為"兄",例如,胡適曾任北京大學(xué)校長(zhǎng),顧頡剛是北大的學(xué)生,彼此有師生的情誼,所以,胡適在給顧頡剛的書(shū)信中稱(chēng)之為"兄";再如大家都熟知的,魯迅給許廣平的第一封信中稱(chēng)"廣平兄",許廣平不解其意,回信表示不敢與魯迅兄弟相稱(chēng),其實(shí)魯迅并沒(méi)有稱(chēng)兄道弟的意思,"兄"不過(guò)是老師對(duì)學(xué)生輩的最普通的稱(chēng)呼罷了。
  老師給學(xué)生的書(shū)信,落款一般只寫(xiě)自己的名字。
  同學(xué)之間的稱(chēng)呼,則可以視進(jìn)入師門(mén)的先后,以學(xué)長(zhǎng)、學(xué)弟、學(xué)妹,或者師兄、師弟、師妹相稱(chēng)。書(shū)信往還時(shí),也有用比較雅氣的叫法,稱(chēng)"硯兄"之類(lèi)的。

五、祝愿語(yǔ)及署名敬詞
  兩人見(jiàn)面后,即將分別之時(shí),應(yīng)該互道珍重。這一禮節(jié)表現(xiàn)在書(shū)信中,就是祝愿語(yǔ)和署名啟稟詞。
  由于輩份、性別、職業(yè)的差別,祝愿詞也有比較嚴(yán)格的區(qū)別,比較常用的有:
  用于父母:恭請(qǐng)○福安。叩請(qǐng)○金安。敬叩○禔安。
  用于長(zhǎng)輩:恭請(qǐng)○崇安。敬請(qǐng)○福祉。敬頌○頤安。
  用于師長(zhǎng):敬請(qǐng)○教安。敬請(qǐng)○教祺。敬頌○誨安。
  用于平輩:順?!饡r(shí)綏。即問(wèn)○近安。敬?!鸫红鳌?
  用于同學(xué):即頌○文祺。順頌○臺(tái)安。恭候○刻安。
  用于女性:敬頌○繡安。即?!饓诎?。恭請(qǐng)○懿安。

  祝愿詞的主題,是希望對(duì)方幸福、平安。上面列舉的祝愿詞中,禔、祉、祺等都是福的同義詞;綏也是平安的意思。明白于此,就可以視需要選擇、搭配使用。
  需要指出的是,使用祝愿詞切不可混淆對(duì)方的身份,如繡安、壼安、懿安是專(zhuān)用于女性的祝愿詞,如果用到男性身上,就令人忍俊不禁了。此外,祝愿詞中的某些字比較古奧,要弄清楚字義之后再使用,例如"壼(kun)"字的本義是指宮中的道路,后引申為后妃居住的地方,故借用為對(duì)女性的尊稱(chēng)。壼字的字形與茶壺的壺字很相像,有人不察于此,將壼安寫(xiě)成壺安,就成笑柄了。
  舊式書(shū)信在落款之后,一般還要根據(jù)彼此關(guān)系寫(xiě)敬詞(或稱(chēng)啟稟詞),例如:

  對(duì)長(zhǎng)輩:叩稟、敬叩、拜上。
  對(duì)平輩:謹(jǐn)啟、鞠啟、手書(shū)。
  對(duì)晚輩:字、示、白、諭。

  叩是叩首,即磕頭,這是禮儀書(shū)面化的表現(xiàn)??念^禮節(jié)早已廢止,但在書(shū)信中也還見(jiàn)使用,不過(guò)是借以表達(dá)敬意的一種方式罷了,不必過(guò)于拘泥字義。

六、信封用語(yǔ)
  在紙張發(fā)明以前,古人用帛或竹簡(jiǎn)、木板作為書(shū)寫(xiě)材料,故書(shū)信又稱(chēng)書(shū)簡(jiǎn)、尺牘。在今天的書(shū)信用語(yǔ)中,還殘留著某些早期書(shū)簡(jiǎn)的專(zhuān)門(mén)用語(yǔ),需要先作一些介紹。
  所謂"牘",就是將樹(shù)木鋸成段后剖成的薄片。在牘上寫(xiě)信后,為了保密,用另一塊木板覆蓋在上面,稱(chēng)為"檢";在檢上書(shū)寫(xiě)收件人的姓名、地址,稱(chēng)為"署"。用繩子將牘和檢一并捆扎、再打上結(jié),稱(chēng)為"緘",緘是封的意思(我們今天還用這個(gè)字)。如果是用竹簡(jiǎn)寫(xiě)信,簡(jiǎn)數(shù)較多,就盛在囊中,用繩子扎口。為了保密,在繩結(jié)處用泥封住,上面加蓋印章作為憑記。
  信封的書(shū)寫(xiě),也有很多講究,要體現(xiàn)出自謙而敬人的原則。書(shū)寫(xiě)收信人的稱(chēng)謂,除了一定要用尊稱(chēng)之外,至少還有兩種表示尊敬的用法,其一,在收信人姓名、稱(chēng)謂之后用"俯啟"、"賜啟"等用語(yǔ),表示請(qǐng)求對(duì)方開(kāi)啟信封。俯啟,有顯示對(duì)方高大,必須俯下身子來(lái)接信的意思。賜啟,是請(qǐng)對(duì)方賞光、恩賜啟封。
  其二,使用"某某先生將命"之類(lèi)的用語(yǔ)。古人每每用陛下、殿下之類(lèi)的詞語(yǔ)來(lái)表示不敢與對(duì)方平起平坐,而只能與對(duì)方站在丹陛、大殿之下的執(zhí)事者對(duì)話(huà),請(qǐng)他們傳話(huà)。類(lèi)似的意思表現(xiàn)在信封上,就有了"將命"、"將命考"等用語(yǔ)。將命,是指古代士大夫家中為主人傳話(huà)的人。在信封上寫(xiě)收信人的將命者收,是表示不敢讓對(duì)方直接收信,而只能將信交由傳命者轉(zhuǎn)呈,這是一種自謙的表達(dá)方式。"將命考"是傳命者的副手,讓將命考轉(zhuǎn)呈,則是謙中尤謙的表示了。
  與上述表達(dá)方法相似的還有,"某某先生茶童收"、"某某先生書(shū)童收"等等,意思都一樣,寫(xiě)信者明知對(duì)方并沒(méi)有將命者、茶童、書(shū)童之類(lèi)的仆人,如此書(shū)寫(xiě),一則是借此表示敬意,二則也可以為書(shū)信增添一些雅趣。
  順便說(shuō)一句,明信片沒(méi)有信封,所以不能再用"緘"和"啟"等字樣。

  書(shū)信舉例1、魯迅致母親
  母親大人膝下,敬稟者,日前寄上海嬰照片一張,想已收到。小包一個(gè),今天收到了。
  醬鴨、醬肉,昨起白花,蒸過(guò)之后,味仍不壞;只有雞腰是全不能喫了。其余的東西,
  都好的。下午已分了一份給老三去。但其中的一種粉,無(wú)人認(rèn)識(shí),亦不知喫法,下次
  信中,乞示知。上海一向很暖,昨天發(fā)風(fēng),才冷了起來(lái),但房中亦尚有五十余度。寓
  內(nèi)大小俱安,請(qǐng)勿念為要。
  海嬰有幾句話(huà),寫(xiě)在另一紙上,今附呈。
  專(zhuān)此布達(dá),恭請(qǐng)
  金安。男樹(shù)叩上廣平及海嬰同叩一月十六日

  書(shū)信舉例2、毛澤東致老師符定一(澄宇)先生:
  澄宇先生夫子道席:
  既接光儀,又獲手示,誨諭勤勤,感且不荊德芳返平,托致微物,尚祈哂納。
  世局多故,至希為國(guó)自珍。
  肅此。敬頌
  教安。不具。
  受業(yè)毛澤東

  書(shū)信舉例3、曾國(guó)藩致兒子曾紀(jì)鴻
  字諭紀(jì)鴻:自爾還鄉(xiāng)啟行后,久未接爾來(lái)稟,殊不放心。今日天氣奇熱,爾在途次平安否?
  余在金陵與阮叔相聚二十五日,二十日等舟還皖,體中尚適。余與阮叔蒙恩晉封侯伯,門(mén)戶(hù)大盛,深為袛懼。爾在省以謙、敬二字為主,事事請(qǐng)問(wèn)意臣、芝生兩姻叔,斷不可送條子,致騰物議。十六日出闈,十七八拜客,十九日即可回家。九月初在家聽(tīng)榜信后,再啟程來(lái)署可也。擇交是第一要事,須擇志趣遠(yuǎn)大者。此囑。(滌生手示)

  舊式書(shū)信在大陸已經(jīng)基本廢止,但港臺(tái)、韓國(guó)、日本以及在華僑中間還依然使用,因此,了解有關(guān)的知識(shí)不僅有助于閱讀古代文獻(xiàn),而且可以增進(jìn)與海外的交流。

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶(hù)發(fā)布,不代表本站觀(guān)點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買(mǎi)等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶(hù) 評(píng)論公約

    類(lèi)似文章 更多