小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

李冠杰老師論經(jīng)方原著的版本問題

 清茶清清 2016-02-25
                                      

 

 

《傷寒論》和《金匱要略》本為一本書,被后人整理編撰后才分為兩本書。書中所載方劑組方嚴(yán)謹(jǐn),療效卓著,被中醫(yī)界奉為經(jīng)方,所闡述的理論體系則被稱為經(jīng)方理論。這兩本書是我國現(xiàn)存較早的方書,被稱為中醫(yī)“四大經(jīng)典”之一。由于成書年代久遠(yuǎn),本書歷經(jīng)了散佚、搜集、整理、編撰、補(bǔ)充、加注,甚至篡改等種種變故,兩書在傳承的過程中都形成了多個不同的版本,而且不同版本之間在內(nèi)容和結(jié)構(gòu)上存在較大差異,這就給今天的學(xué)習(xí)和研究造成了一定的困難。所以,要學(xué)好經(jīng)方理論,用好經(jīng)方方劑,就首先要對經(jīng)方著作的各個版本有一大致的了解,在此基礎(chǔ)上選擇一個最佳版本作為學(xué)習(xí)范本,同時再參照其他版本方可達(dá)到少走彎路,全面而準(zhǔn)確的掌握經(jīng)方理論的目的,為經(jīng)方的臨床應(yīng)用打下一個良好的基礎(chǔ)。

 

《傷寒論》的版本問題

由于《傷寒論》一書不僅載有相當(dāng)數(shù)量的經(jīng)方常用方劑,而且還通過“三陰三陽”六種典型的常見疾病類型的證治,對經(jīng)方理論進(jìn)行了全面的闡述。所以,此書歷來都被經(jīng)方學(xué)者予以高度重視和關(guān)注,也正是因為如此,對經(jīng)方原著進(jìn)行加注、補(bǔ)充、修改、調(diào)整的注家屢見不鮮,致使本書形成了至少十余個不同的版本,而且互相之間的差異也非常明顯。因此,有必要對諸版本進(jìn)行一個大概的了解,以便學(xué)習(xí)中加以鑒別和選擇。

《傷寒論》一書到目前為止能見到的大致有十一個不同的版本。其中《桂林古本傷寒雜病論》(又名《白云閣本》)、《長沙本傷寒雜病論》(又名《劉昆湘本》)、《涪陵本傷寒論》三個版本的真?zhèn)?,在學(xué)術(shù)界被多數(shù)學(xué)者提出質(zhì)疑,尚有待進(jìn)一步考證。另外八個版本為:《敦煌本傷寒論》(簡稱:《敦煌本》)、《康治本傷寒論》(簡稱:《康治本》)、《康平本傷寒論》(簡稱:《康平本》)、《金匱玉函經(jīng)》、《高繼沖本傷寒論》(簡稱:《高繼沖本》)、《唐本傷寒論》(簡稱:《唐本》)、《宋本傷寒論》(簡稱:《宋本》)、《注解傷寒論》。其中:《敦煌本》因系殘卷,文字內(nèi)容較少且與其他某些版本的對應(yīng)內(nèi)容重復(fù),所以其價值主要表現(xiàn)在對《傷寒論》版本及沿革的研究方面?!犊抵伪尽废涤晌覈鴤魅肴毡镜陌姹局唬蚱鋬H有條文65條,方劑50首,且其條文內(nèi)容與多數(shù)版本中的對應(yīng)內(nèi)容基本相同,故只能視為精簡本?!蹲⒔鈧摗返恼牟糠謨?nèi)容與《宋本》基本相同;《金匱玉函經(jīng)》雖然結(jié)構(gòu)為前論后方,但其整體內(nèi)容也與《宋本》大同小異。另外還有《高繼沖本》和《唐本》兩個版本,雖然都各有特色,但是由于被后人改動較大,或多或少都存在一些問題,不宜作為學(xué)習(xí)的范本。所以,長期以來,只有《宋本》因是經(jīng)宋代國家校正醫(yī)書局進(jìn)行了嚴(yán)格的校對且內(nèi)容相對完整的一個版本,一直被公認(rèn)為學(xué)習(xí)《傷寒論》的“善本”,直到近代(1947年),《康平本》的回歸,才使這一局面出現(xiàn)了新的轉(zhuǎn)機(jī)。據(jù)考證《康平本》可能是在唐代由日本僧人作為遣唐使來我國留學(xué)時抄錄并帶回日本的抄本,此后一直在寺廟和極少數(shù)收藏家之間傳抄收藏,直到近代(1937年)才得以在日本出版發(fā)行(相關(guān)資料可參閱李順保編著的《傷寒論版本大全》一書)。由于《康平本》有著與其他任何版本都不相同的排版方式,所以其所蘊(yùn)含的信息量和學(xué)術(shù)價值也較其他版本要高的多。但是因其是流傳他國后又回歸的一個版本,所以只有在確定其真?zhèn)蔚那疤嵯卤緯膬r值才有意義。因此,需要對《康平本》的真?zhèn)芜M(jìn)行認(rèn)真的考證,并進(jìn)一步對該書給學(xué)習(xí)經(jīng)方理論所帶來的影響等相關(guān)問題進(jìn)行深入探討。

 

《康平本》與《宋本》相比較有以下幾個特點:

第一,所有文字內(nèi)容與《宋本》中的對應(yīng)內(nèi)容大致相同。

第二,書中無《評脈法》、《辯脈法》、“可”與“不可”及“子目”等諸篇。

第三,書中無宋代林億等人所加的注解內(nèi)容。

第四,所有正文以不同的排版方式分為頂格、降一字格和降兩字格排版三大類。

第五,正文中夾有多處小字嵌注,有的條文末尾有小字或大字附注。

第六,正文旁有多處小字旁注。

第七,書中有多處闕文或闕字,并以方框示之。

第八,正文中個別關(guān)鍵字與《宋本》不同。

作為一部古籍,《康平本》以上諸多與《宋本》的不同點給我們傳遞了很重要的信息。例如:正文三種不同的排版方式,若按古代的書寫慣例則應(yīng)該是分別出自不同的作者之手筆!而這種情況是其他任何一個《傷寒論》版本所沒有的。這是一個關(guān)系到已經(jīng)學(xué)習(xí)了一千多年的《傷寒論》到底是出自一人之手筆,還是由多個作者所作的重大原則性問題。因此,我們不能不對《康平本》的真實性進(jìn)行認(rèn)真而全面的考察和分析。如果能證實該書真實可信,則歷代在經(jīng)方理論研究中形成的諸多看似“正確無誤”的觀點和結(jié)論都必需進(jìn)行重新審視,若《康平本》的真實性不可信,則此版本則會變的毫無價值。

有關(guān)《康平本》樣式的《傷寒論》在國內(nèi)幾乎沒有任何的歷史記載,而日本方面的記載也僅局限于由中國帶回日本之后的一些承嗣過程及相關(guān)資料,沒有任何有關(guān)其所抄錄底本的相關(guān)信息。所以《康平本》的真實性只能從現(xiàn)有的文字資料中進(jìn)行考證。但是,該書因年代久遠(yuǎn),又經(jīng)多次傳抄而且是在非本土的環(huán)境下流傳的,所以無論是從文字上還是從排版方式上必會與原底本存在一定的出入,因此在考證的過程中不宜過分的著重于某個具體的字或是某個具體段落的合理與否,而是要更多的從宏觀的角度來考證該書真與偽的可能性。

從全書內(nèi)容來分析?!犊灯奖尽匪姓膸缀踉凇端伪尽分卸加邢鄳?yīng)的內(nèi)容,特別是全部398條條文,除個別條文的順序和個別文字略有不同之外,所有條文內(nèi)容基本是一一對應(yīng)的。《康平本》作為一部流傳至國外歷經(jīng)一千多年且經(jīng)過了多次傳抄的古書,在主要內(nèi)容上仍與《宋本》保持著驚人的一致,這至少可以說明此書在總體內(nèi)容上不存在偽造的可能性,也就是說,《康平本》全書的內(nèi)容都是真實可信的,在整體內(nèi)容上不應(yīng)該視為偽書。那么,余下的問題的就是《康平本》與《宋本》的不同之處,有無出于某種學(xué)術(shù)目的而造假的可能性了。

從篇目上來分析。《康平本》沒有《宋本》中《辨脈法》、《平脈法》及“可”與“不可”諸篇和《子目》等篇目內(nèi)容。這有兩種可能性,第一種是原書即是如此,第二種則是后人出于某種學(xué)術(shù)訴求而特意將以上諸篇刪掉了。事實上,以上諸篇內(nèi)容各屬不同的情況,《辨脈法》和《平脈法》兩篇,歷來就有學(xué)者認(rèn)為是出自王叔和之手。而“可”與“不可”諸篇在《宋本》中則有明文說明,此為王叔和對原著條文所進(jìn)行的分類整理并加入部分自己的內(nèi)容而附于原著之后的,故此部分篇目本不屬原著內(nèi)容無疑?!蹲幽俊凡糠窒邓未Ut(yī)書局林億等人對原文進(jìn)行整理之后而附加的內(nèi)容,也不為原著所有。所有這些內(nèi)容均不見于《康平本》絕非偶然,如果是第二種可能性,做此刪改的目的則是很明確的,刪掉《子目》等內(nèi)容(另外還包括林億等人所加的注解內(nèi)容)必是要證明《康平本》是出自宋代校正此書之前的版本。但是,若為此目的則沒有必要同時也刪掉《辨脈》、《平脈》和“可”與“不可”諸篇。如果是為了證明本書未經(jīng)王叔和之手而刪掉上述內(nèi)容的話,則《康平本》正文中的降兩字格排版內(nèi)容又無法做出合理的解釋。所以,只有第一種可能性最合理,即本書底本原貌即如此,且后面的考證也能進(jìn)一步證明此結(jié)論的正確性。

從排版方式上分析?!犊灯奖尽放c其他版本的《傷寒論》最大不同點就在于其全部正文分為三種不同的排版方式,分別以頂格、降一字格和降二字格加以區(qū)分。這是《康平本》最大的“眼目”,因為若此種排版方式確系原底本所固有的話,則說明《傷寒論》原著并非出自一人之手筆。這不僅與皇甫謐在《針灸甲乙經(jīng)·序》中所做的張仲景“論廣湯液”的記載相吻合,同時也與王叔和搜集整理《傷寒論》的歷史記載相吻合。再者,總體比較三種不同的條文內(nèi)容,可以很清晰的感覺到不同排版的文字內(nèi)容之間確實存在著明顯的理論體系和文風(fēng)語韻上的不同。若如此,根據(jù)現(xiàn)有史料的記載這三種不同的排版方式,應(yīng)該分別屬于《湯液經(jīng)》的作者、張仲景和王叔和三人所作。雖然在我們今天所見到的《康平本》中,這三種排版方式并非十分準(zhǔn)確,比如:《傷寒例》一篇中就有一段頂格排版條文中出現(xiàn)了“今采仲景舊論”的文字,另外還有同一段條文換行后出現(xiàn)兩種不同排版方式的情況,如第316條,這些顯然是傳抄中的筆誤。但是,因為此類條文數(shù)量較少且比較容易鑒別,所以并不影響三類不同條文各自的整體屬性,而且像《康平本》這樣一本有著特殊“經(jīng)歷”的古書,存在此類問題是很正常的。另外,對于《康平本》特殊排版方式的真實性,《宋本》本身也可以做出非常明確的佐證。在《宋本》中,“可”與“不可”諸篇內(nèi)容系王叔和為方便臨床應(yīng)用而特意對原文進(jìn)行了重新整理后而加入本書的,但是此部分文字內(nèi)容其實并非簡單的將原條文進(jìn)行歸類整理,而是同時又加入了許多非原文的內(nèi)容,這些內(nèi)容顯然為王叔和所作,而細(xì)讀這些非原文內(nèi)容,其理論體系、文風(fēng)語韻皆與《康平本》中降二字格條文內(nèi)容一脈相承,這恰恰證實了《康平本》中三種不同的排版方式是真實可信的。

從注解內(nèi)容來分析。在排版方式上《康平本》除了正文的三種方式外,還有多種不同形式的注解內(nèi)容,分別為小字旁注、小字嵌注、小字附注和大字附注。這些文字內(nèi)容在《宋本》中也基本都有,但卻均已竄入正文而未加任何區(qū)別,所以同樣存在一個真?zhèn)蔚膯栴}。如果這些注解內(nèi)容是后人出于某種學(xué)術(shù)目的而特意偽造的話,那只有一種可能性,其必定是在《宋本》的基礎(chǔ)上將一部分正文剔出而改為注解文字,不然兩版本的文字內(nèi)容不可能有如此高度的一致性。如果對《康平本》中各種不同方式的注解內(nèi)容與《宋本》加以認(rèn)真的比較就會發(fā)現(xiàn),人為偽造的可能性幾乎是不存在的!以第106條為例,《康平本》原文是:“大陽病不解、熱結(jié)膀胱、其人如狂、(血自下者愈)血自下、其外不解者、尚未可攻、……”其中括號內(nèi)的“血自下者愈”為小字旁注。而《宋本》本條文為“太陽病不解,熱結(jié)膀胱,其人如狂,血自下,下者愈。其外不解者,尚未可攻,……”。兩個條文進(jìn)行比較可以明顯的看出,《宋本》條文顯然是將《康平本》中的注解內(nèi)容竄入正文之后又進(jìn)行了認(rèn)真的“潤色修整”而來的。對比之下,只能是由《康平本》樣式的條文因某種需要而將注解文字竄入正文后,為保持文意的通順而改為《宋本》中的樣式,絕無將《宋本》樣式改為《康平本》樣式的可能性。象第106條這樣注解文字與正文有重復(fù)而在《宋本》中有明顯潤色修正的情況還有多處。如:第136、208、324等條文。而且,即使是沒有文字重復(fù)者,也存在同樣性質(zhì)的問題,《宋本》條文由于經(jīng)方過了精心的整理和校正,所有條文內(nèi)容從字面邏輯上看基本都是通順的,但是有誰能在毫無根據(jù)的情況下,將一段本來非常通順的文字內(nèi)容,從中間摘取出一部分而改為注解內(nèi)容?這似乎是匪夷所思的,不可能的!事實上《康平本》中的所有注解內(nèi)容都存在相同性質(zhì)的問題,比如桂枝湯的方后注解,在《宋本》中為一個整段內(nèi)容,而在《康平本》中自“服一劑盡”之后的內(nèi)容為大字附注,可見若以《康平本》改為《宋本》則順理成章,若反之則變的不可思議。

從闕文闕字來分析?!犊灯奖尽分杏卸嗵庩I文和闕字均以方框代之,而在《宋本》中卻無一處此類闕文。通過兩本的比較不難發(fā)現(xiàn),《宋本》所謂的“完美無缺”不外兩種情況,一是凡將原缺字符去掉而不影響字面通順者都簡單的“省略”了,凡去掉缺字符后文字前后不能通順者均進(jìn)行了適當(dāng)?shù)男拚蜓a(bǔ)充,這更進(jìn)一步證實了《康平本》的真實性。第一,作為一本流傳久遠(yuǎn)又經(jīng)歷了散佚的古籍來說,存在文字的殘缺實屬正?,F(xiàn)象。第二,所有闕字和闕文處都存在一個共同的規(guī)律性,即:如果由《康平本》樣式的條文改為《宋本》的樣式則是合情合理的,若反之則會令人費解。比如:《康平本》第150條“大陽少陽并病、而反下之、成結(jié)胸、心下硬、下利不止、水漿不下、其人心煩、□□□□□、”而《宋本》卻沒有最后的五個缺字符。很顯然,若沒有此缺字,本段文字的意思仍可算完整,故宋本便簡單的將其刪掉了事。但是,若真有人要將《宋本》樣式的此條文改為《康平本》樣式的話,又怎么會想到一定要在此條文最后加上缺字符,而且還是五個呢?所以,《宋本》是在《康平本》的基礎(chǔ)上加以校正修改而來才是合理的(雖然并不一定是宋代校正醫(yī)書局林億等人所為)。再如第48條,《康平本》在本條文最后有“(經(jīng))若厥文”四字,其中“經(jīng)”字是置于方框中的,為后人加入的識別性標(biāo)注,用來示意后面的文字為經(jīng)文內(nèi)容,“厥文”二字則是示意此后的文字已缺失,只有“若”字是真正的原文內(nèi)容,而此段文字在《宋本》中被“理所當(dāng)然”的給刪掉了。試想如果《康平本》是由《宋本》改寫而來的話,有誰又能想到在此多加入這樣的文字內(nèi)容?

在《康平本》中還有一些較為關(guān)鍵的字與《宋本》存在差異,例如:《宋本》中“太陽病”、“太陰病”等詞語中的“太”字在《康平本》中均作“大”字;四逆湯中的四字作“回”字等,有的方劑名稱也存在差異,如:真武湯《康平本》作玄武湯等。無論將其視為《康平本》存有古本原貌也好,還是簡單的將這些差異斷定為傳抄中的筆誤也好,都可作為對《康平本》與《宋本》之間的文字差異來研究探討,但是如果以此來做為界定《康平本》真?zhèn)蔚囊罁?jù)之一,則過于牽強(qiáng)。原因正如前文所述,既然全書基本內(nèi)容大致相同,做此枝節(jié)上的手腳豈不是畫蛇添足且授人以柄嗎?著實沒有必要。

綜上所述,《康平本》的真實性是不容置疑的,它不僅對經(jīng)方原著的版本研究著非常重要的意義,同時還對研究和學(xué)習(xí)經(jīng)方理論有著非常重要的意義,而且對于經(jīng)方原著的沿革過程,原書書名的考證等問題同樣有著很重要的價值和影響。

 

一.對研究和學(xué)習(xí)《傷寒論》的影響

《康平本》最大的特點就是其不同于其他版本的排版方式,特別是正文中以三種不同的排版方式加以區(qū)別的文字內(nèi)容,其實質(zhì)是分別出自三個不同的作者之手筆,這對學(xué)習(xí)經(jīng)方理論和研究經(jīng)方原著都有著超乎尋常的意義。中國古代在印刷術(shù)出現(xiàn)之前,特別是紙張普及之前,絕大部分書籍都是寫在竹簡上的,這給書籍的出版和刊行造成了諸多不便,所以于原著內(nèi)添加補(bǔ)充內(nèi)容或是加入注解文字便成為一種常見的現(xiàn)象,因此集多個作者的寫作內(nèi)容于同一書籍的情況并非罕見,也很自然,《康平本》就是一個較為典型的例子。事實上,在《康平本》出現(xiàn)之前對于《傷寒論》一書是否出自一人之手的置疑在學(xué)術(shù)界從來就沒有間斷過,而《康平本》的出現(xiàn)則使這種置疑渙然冰釋。

《康平本》的出現(xiàn)對于學(xué)習(xí)《傷寒論》將會發(fā)生質(zhì)的影響。歷代注家雖然對《傷寒論》一書是否為一人所作多有置疑,但只能是根據(jù)條文之間文風(fēng)語韻之不同進(jìn)行揣測,并無直接的證據(jù),所以無法把疑似不同作者的條文準(zhǔn)確的區(qū)分開來,更難形成一個統(tǒng)一的劃分標(biāo)準(zhǔn),而實際學(xué)習(xí)中則只能是不加區(qū)別的“全盤接受”?!犊灯奖尽返某霈F(xiàn)使得這種揣測變的明確而又具體,相比之下《宋本》等版本那種取消正文之間的區(qū)別并將注解文字竄入正文的樣式,實際是對讀者的一種誤導(dǎo),無論這種版式的形成有無主觀上的原因,在客觀上的結(jié)果卻都是一樣的。所以,今天學(xué)習(xí)《傷寒論》,對《康平本》中三種不同排版方式的原文內(nèi)容應(yīng)該在總體上加以嚴(yán)格區(qū)別,因為這三種原文如果按現(xiàn)代意義上的理解,應(yīng)該分別屬于三本不同的書籍!頂格條文屬于本書的主體內(nèi)容,是真正的經(jīng)方原著;降一字格條文是對原著的詮釋和補(bǔ)充;降二字格條文則是對以上兩項內(nèi)容的詮釋與補(bǔ)充。事實上三個作者在理論體系上存在很明顯的差異,特別是降二字排版內(nèi)容,顯然與前兩者分屬不同的理論體系。如果在《康平本》出現(xiàn)之前把《傷寒論》整體視為一本書來解讀,尚為不得己而為之的話,那么在已經(jīng)可以證實《康平本》真實性的今天,再把《傷寒論》的內(nèi)容作為同一個整體內(nèi)容來學(xué)習(xí)就是一個原則上的錯誤,因為這不是事物的本來面目。若再進(jìn)一步,即使是由于理解的角度不同,或有學(xué)者將降二字格文字內(nèi)容的價值視為高于其他兩種原文內(nèi)容,也還只是學(xué)術(shù)觀點上的不同。但是,唯有將此三種不同排版方式的內(nèi)容混為一談,視為出自同一個作者之手筆則是原則性和方向性上的錯誤。

關(guān)于《康平本》中的注解內(nèi)容,因已無法考證其各出自何人之手筆,故不易在此方面進(jìn)行深糾,但是就其學(xué)術(shù)價值而言,應(yīng)該說既有點睛之作,也有添足之筆,所以,既要做參考又要加以鑒別。

 

二.對學(xué)習(xí)和研究《金匱要略》的影響

《傷寒論》和《金匱要略》原本就是同一本書,經(jīng)王叔和整理編撰后才一分為二。所以,《康平本》的出現(xiàn)不僅對《傷寒論》同時對于《金匱要略》的學(xué)習(xí)和研究也必然會有非常大的影響。

從重復(fù)內(nèi)容上分析。在《康平本》的《辨大陽病·痙濕暍》一篇中有數(shù)條條文與《金匱要略》中《痙濕暍脈證治第二》篇的部分條文屬重復(fù)內(nèi)容。而《康平本》則顯示,這些條文內(nèi)容中既有頂格條文,也有降一格和降二字格條文,這說明王叔和在整理《金匱要略》的過程中同樣也加入了自己的文字內(nèi)容。對于兩書重復(fù)條文以外的內(nèi)容,雖然沒有直接的考證依據(jù),但是根據(jù)作者的理論體系、行文風(fēng)格和語韻來分析,也能有力的支持此結(jié)論。

從近似篇目上分析。《傷寒論》的《霍亂》篇與《金匱要略》諸篇并無本質(zhì)的區(qū)別,實際上應(yīng)該屬于所謂“雜病”的范疇。在《康平本》中此篇共有條文10條(按《宋本》對應(yīng)內(nèi)容計算),其中頂格條文6條,降一字格條文1條(此條文當(dāng)為方后注解部分),降二字格條文3條。從內(nèi)容上看,頂格條文除最后一條外,皆為方證條文,而降二字條文則皆為解釋性或論述性條文。本篇內(nèi)容可以作為鑒別《金匱要略》一書內(nèi)容的一個重要佐證。如果以此角度再對《金匱要略》的整體內(nèi)容加重新審視的話,則書中除方證條文之外的大部分內(nèi)容與《康平本》中頂格條文存在非常明顯的差異,卻與降二字格條文有著“血脈相通”的聯(lián)系,當(dāng)為王叔和所作。

從文風(fēng)語韻上分析?!督饏T要略》中的《臟腑經(jīng)絡(luò)先后病脈證第一》、《五臟風(fēng)寒積聚病脈證并治第十一》兩篇內(nèi)容,無論是在理論體系上還是行文風(fēng)格上都與《康平本》中頂格排版條文存在明顯的差異,而且“第一”篇無一條方證條文,“第十一”篇中雖有方證條文,但皆與《康平本》中頂格條文的論述風(fēng)格大不相同,其中麻子仁丸條文在《康平本》中原本就是降二字條文。另外,凡條文中有“難治”、“不治”、“死”、“問曰”、“師曰”、“答曰”等內(nèi)容者,或整段條文或含此內(nèi)容之一部分當(dāng)非原文,因為在《康平本》中凡有上述文字內(nèi)容的條文皆是降二字格條文,而且此類條文的文筆風(fēng)格確實與其他兩種條文有明顯的差異。再者,除與《傷寒論》中頂格條文重復(fù)的內(nèi)容外,在其余非方證條文中許多都存在類似的問題。試將這些在理論體系和文風(fēng)語韻上與《康平本》中頂格條文有明顯不同者和有上述文字的內(nèi)容的條文加以剔除,不難發(fā)現(xiàn)《金匱要略》的原著實際上主要是由方證條文組成,這也恰與《康平本》中《霍亂》篇的頂格條文內(nèi)容相吻合。

綜上所述,今天學(xué)習(xí)《金匱要略》則必須對以前諸多主流的解釋進(jìn)行重新審視。比如“《傷寒論》論六經(jīng)辨證,《金匱要略》則論臟腑辨證”等等說法,若將《金匱要略》中上述后人所加的內(nèi)容加以剔除的話,則《金匱要略》的所謂“臟腑辨證體系”也難以成立。實際上,《金匱要略》與《傷寒論》是同一個辨證體系。

 

三.對經(jīng)方原著的沿革及相關(guān)考證的影響

《傷寒論》的成書及流傳過程因史料有限,考證只能是較為粗略和輪廓性的。《康平本》的出現(xiàn)在這方面又提供了新的考證依據(jù),書中頂格條文和降一字條文的內(nèi)容,進(jìn)一步證明了經(jīng)方原著是張仲景在《湯液經(jīng)》的基礎(chǔ)上加以“論廣”而成。降二字格條文不僅與王叔和搜集整理經(jīng)方原著的史實相吻合,同時還證明了其在整理的過程中不只限于對原文的整理,同時還加入了一部分自己對原著的補(bǔ)充和注釋內(nèi)容。這些正是歷代經(jīng)方學(xué)者多有置疑卻又苦于沒有確切證據(jù)而無法證實的,現(xiàn)在因有《康平本》的佐證而得以進(jìn)一步澄清。

在《康平本》出現(xiàn)之前,對于王叔和整理經(jīng)方原著的過程知之甚少,只知道其搜集并整理了經(jīng)方原著這樣一個簡單的事實,而《康平本》的出現(xiàn)卻對深入了解這一過程提供了新的分析推理的依據(jù)。比如對為什么會出現(xiàn)《康平本》和《宋本》這樣內(nèi)容既高度一致,排版方式卻又差異如此之大的版本;是何人將《傷寒論》一書由《康平本》樣式改為《宋本》樣式的等問題,以前都無法做出客觀合理的解釋,而《康平本》則可以為分析此類問題提供新的佐證。然而需要說明的是,因史料有限對于經(jīng)方原著沿革上的一些重要的環(huán)節(jié)必須運(yùn)用邏輯推理的方法進(jìn)行推測。但是推測不等于臆想,而是要在史實、人物背景、歷史環(huán)境和經(jīng)方版本的現(xiàn)狀之間建立起合乎邏輯的關(guān)系。所以,在分析此類問題時,有兩個基點是非常重要的,一是不能脫離當(dāng)時的歷史背景,二是要充分考慮到王叔和太醫(yī)令的身份背景。

經(jīng)方原著的發(fā)現(xiàn)和搜集整理與王叔和的特殊身份有著密切的關(guān)系。作為西晉時的太醫(yī)令,王叔和在當(dāng)時是近似于今天的國家衛(wèi)生部長的“高官”,因此他在當(dāng)時有很高的社會地位和顯赫的名聲,這也是他有機(jī)會發(fā)現(xiàn)經(jīng)方原著的重要原因和必然條件。由于該書當(dāng)時已經(jīng)散佚,所以王叔和的整理過程必定要經(jīng)過幾個階段。首先就是從發(fā)現(xiàn)到初步認(rèn)識其價值,而后再到全面搜集全書的過程,由于其太醫(yī)令的特殊身份使他有條件最大限度的搜集到了該書在當(dāng)時所能找到的全部內(nèi)容,這一點應(yīng)該是毫無疑問的。接下來必然就是整理、閱讀、理解和驗證的過程,此時王叔和會逐漸對于該書的價值有了更加深刻的認(rèn)識。于是,作為太醫(yī)令的王叔和必然會想到要讓這本價值非凡的著作廣為流傳,那么要做的工作用現(xiàn)代的說法就是“出版發(fā)行”,于是這便成了王叔和整理經(jīng)方原著的一個重要目的,也正是他的這種特殊身份才有條件完成這樣一件在當(dāng)時一般人難以完成的使命,這成了經(jīng)方著作得以流傳至今的一個關(guān)鍵所在。在對經(jīng)方原著進(jìn)行整理、編撰和發(fā)行的整個過程中,王叔和的這種特殊身份始終起到了不可忽視的作用。

要考證王叔和整理編撰經(jīng)方原著的過程,首先要從現(xiàn)存的《傷寒論》版本入手。從文字內(nèi)容上分析,現(xiàn)存的所有《傷寒論》版本大致可以分為三類不同的情況,一是以所謂的《桂林古本》為代表的三個疑似偽本,因其真?zhèn)未嬉桑什灰擞脕碜鳛榭甲C原著沿革的依據(jù)。二是《敦煌本》、《康治本》、《唐本》和《高繼沖本》四個版本,可視為問題較多的版本,這些版本或內(nèi)容嚴(yán)重殘缺,或經(jīng)后人大幅度篡改,也不宜用來考證原著的整理過程。三是《康平本》、《宋本》、《注解傷寒論》和《金匱玉函經(jīng)》四個版本,這類版本在主要內(nèi)容上可以說是大同小異,特別是前三個版本之間在對應(yīng)內(nèi)容上有著較高的一致性,作為一部古籍這種情況絕非偶然,說明這是較為接近原著原貌的版本,這不僅可以相互佐證各自的真實性,同時還是用來考證經(jīng)方原著沿革的可靠依據(jù)。對照此類版本之間的差異,再結(jié)合當(dāng)時的歷史背景和王叔和的特殊身份,便可以大致推測還原王叔和整理并發(fā)行經(jīng)方著作的整個過程的梗概。

《康平本》的的形成

根據(jù)《康平本》中正文的不同排版方式可以基本斷定王叔和最初搜集到的經(jīng)方原著的內(nèi)容主要就是頂格和降一字格排版的文字內(nèi)容。最初王叔和不僅保持了原有的排版方式而且還將自己加入的文字內(nèi)容以降二字格的方式與原文加以區(qū)別,這種特殊的排版方式不僅反映出了在當(dāng)時這很可能在書籍編撰中是較為常見的一種形式,同時還說明王叔和當(dāng)時對經(jīng)方原著持有一種非常敬重的態(tài)度。試想,本書作者張仲景,在當(dāng)時只不過是一個比王叔和在年齡上僅大了幾十歲的“民間名醫(yī)”而已,而作為西晉太醫(yī)令的王叔和,則是相當(dāng)于今天國家衛(wèi)生部長之類的“高官”,兩者不僅在年代上相差無幾,而且社會地位非常懸殊,所以王叔和所敬重的絕非張仲景本人。從今天的《康平本》依然能夠清晰的看出,頂格文字內(nèi)容才是經(jīng)方醫(yī)學(xué)的核心,絕大多數(shù)的方證條文皆為頂格條文,所以王叔和所敬重的必定是原著頂格文字內(nèi)容的作者(即《湯液經(jīng)》的作者),以至于不惜“屈尊”而將自己的手筆以降二字格的排版方式加入本書。既然“民間名醫(yī)”張仲景已有先例,作為太醫(yī)令的王叔和自然更有資格為之(不排除在當(dāng)時這種在原著中添加內(nèi)容的方式本來就是較為流行的方法),《康平本》樣式的《傷寒論》便是在這種背景下成書的。從現(xiàn)存的《傷寒論》版本看,《康平本》可視為是王叔和整理編撰《傷寒論》一書的“初稿”。

方證同條結(jié)構(gòu)的形成

現(xiàn)存的《傷寒論》版本在方劑與方證的結(jié)構(gòu)上可分為兩大類,一類是以《康平本》為代表的方證同條的結(jié)構(gòu)形式,另一種是以《金匱玉函經(jīng)》為代表的前論后方的結(jié)構(gòu)形式。據(jù)史料記載,后一種結(jié)構(gòu)方式是經(jīng)方原著的固有方式,而前一種方式則為王叔和所“創(chuàng)”。所以進(jìn)行如此重大的調(diào)整是有一定的特定原因的。對于經(jīng)方原著這樣一部偉大的醫(yī)學(xué)專著,當(dāng)時的王叔和不僅要完成搜集整理的過程,更重要的是還要對該書進(jìn)行深入的解讀、同時還要經(jīng)過一定的臨床驗證,在此基礎(chǔ)上再加入自己的理解和詮釋內(nèi)容。所有這些對當(dāng)時的王叔和來說絕不是一個在短時間內(nèi)能夠完成的工作,這從其后的成無己歷經(jīng)四十年才得以完成了《注解傷寒論》一書的寫作的史實便能略見一斑。從王叔和將經(jīng)方原著分為《傷寒論》和《金匱要略》兩部書的做法中可以看出,為了加快“出版”速度,王叔和采用了先“傷寒”后“金匱”的方法,首先將先期整理編撰的“傷寒”部分付諸刊行。但是這樣卻會遇到一個原著方證不同條的問題,若單獨刊行《傷寒論》部分則必須將相應(yīng)的方劑附于書中,不然所出版的書就會毫無實用價值,解決的辦法自然就是將相關(guān)方劑附于對應(yīng)條文之后。這樣不僅解決了刊行的問題,同時還給讀者帶來一定的便利。于是方證同條的結(jié)構(gòu)形式便應(yīng)運(yùn)而生,由于這種方式更便于閱讀和實用,所以便成了經(jīng)方著作的主流版本。(關(guān)于前論后方版本流傳的原由將在后文中進(jìn)行考證。)

添加補(bǔ)充內(nèi)容的原由

在《康平本》中降二字格排版的文字內(nèi)容占了近三分之一的篇幅,而且這些內(nèi)容在理論體系上確實與另外兩種排版方式的正文,特別是與頂格排版條文之間存在很大的差異,這說明王叔和對于經(jīng)方原著不僅僅是敬重,同時也存在一定的異議。其所加入的內(nèi)容有自己應(yīng)用經(jīng)方的體會,也有對經(jīng)方理論的理解和詮釋,還有對經(jīng)方方劑的補(bǔ)充,但是更多是闡述自己的理論體系,比如第4、5、78條等條文;六個“欲解時”等等,均屬與經(jīng)方理論不同的理論體系,特別是“傷寒例”一篇中,凡降二字格內(nèi)容皆與其他條文有明顯的理論體系上的差異。這說明王叔和對于經(jīng)方原著的內(nèi)容確實有“不盡如人意”之感,他認(rèn)為原著不僅論理的內(nèi)容明顯偏少,而且在理論體系上也與他本人有所不同。因此,既然“民間名醫(yī)”張仲景已有先例,作為太醫(yī)令的王叔和自然更有資格為之(不排除在當(dāng)時這種在原著中添加內(nèi)容的方式本來就是較為流行的方法)?!犊灯奖尽方刀指衽虐娴奈淖謨?nèi)容應(yīng)該就是在這樣的背景加入的。

《宋本》的形成

隨著對經(jīng)方原著整理編撰的不斷深入,王叔和的上述意識越發(fā)的膨脹起來,其不僅對本書的基本內(nèi)容有了不同的觀點,而且對原有排版方式的態(tài)度也發(fā)生了變化。這從前文對《金匱要略》一書不同條文的鑒別分析中便可看出端倪。在整理《金匱要略》部分的過程中,王叔和不僅認(rèn)為此部分“論理”的內(nèi)容少到了近乎空白的程度,而且論方證的文字也過于簡略,所以便以自己的理論體系和對諸篇內(nèi)容的理解又加入了大量的文字內(nèi)容,以至于在數(shù)量上超過了原文。在這種情況下,如果再將新整理出來的《金匱要略》保持《康平本》樣式的排版方式的話,則會因降二字格的文字內(nèi)容過多而有喧賓奪主之嫌。那么,解決的辦法自然就是取消所有正文的不同排版方式,并將注解內(nèi)容一并竄入正文,以王叔和太醫(yī)令的身份,在當(dāng)時做此修改并無任何不妥。同時,為了統(tǒng)一版式《傷寒論》部分也理所當(dāng)然的要做相應(yīng)的調(diào)整,不僅取消了正文排版方式的差異并將注解內(nèi)容竄入正文,而且又加入了《辨脈法》、《平脈法》和“可”與“不可”諸篇,于是便形成了《宋本》的樣式。令王叔和不無遺憾的是,此時《康平本》樣式的版本已流傳(或發(fā)行)出去一部分。此后,由于《宋本》樣式《傷寒論》的刊行給讀者造成了一種《康平本》樣式的《傷寒論》為早期的“節(jié)略”版的一種感覺,故在其后的流傳過程中逐漸絕跡。所幸的是在唐代日本僧人有幸抄錄此版本并帶回本土,才使《康平本》得以流傳至今。

有學(xué)者認(rèn)為取消正文原有的三種不同排版方式并將注解內(nèi)容竄入正文系宋代校正醫(yī)書局林億等人所為。若對《宋本》作深入分析的話,此說法則不能成立。首先,林億等人系當(dāng)時政府委任的專門從事醫(yī)書校正的專業(yè)人士,絕不會輕易對原著做如此重大的改動,即使做了也應(yīng)該做出相應(yīng)的說明,因為在當(dāng)時所有人都知道,不同的排版方式意味著分別出自不同的作者之手。其次,從《宋本》中林億等人所加入的注解可知,其在校正本書的過程中所持態(tài)度是非常嚴(yán)謹(jǐn)?shù)?,遵循了最大限度保持原貌的原則。比如,大黃黃連瀉心湯方,林億等人通過前后對比考證,已能基本確定方中應(yīng)該缺黃芩一味,(后來的《康平本》也證實此判斷是正確的)但是卻采取了加注證明的方法,而未對原文做出任何更改,而且《宋本》中類似的情況不止此一處,這說明校注者當(dāng)時對原著的態(tài)度是極其嚴(yán)肅的,根本不可能對排版方式這樣重大的結(jié)構(gòu)問題做如此大的改動而不做任何說明。所以,根據(jù)現(xiàn)有的史料再對照《康平本》能做此事者,只有本書的最早整理者王叔和一人方可為之。

多個版本的成因

在西晉時期,印刷術(shù)還沒有出現(xiàn),任何書籍的刊行都只有采用人工抄寫的方法來實施。作為太醫(yī)令的王叔和要刊行經(jīng)方著作,書稿當(dāng)然是要親自動手的,但是抄書的工作絕對有條件交給專門人員去做。這實際上是一種與后世的排版印刷刊行有著很大不同的刊行模式。因為沒有排版的過程,所抄寫的內(nèi)容與排版方式等,全依作者所提供的書稿和相關(guān)的要求而定,而在刊行的過程中,作者若欲更改書籍的內(nèi)容也非常簡便,有時甚至一句話便可解決問題。這就給王叔和隨思路的變化而對抄寫內(nèi)容加以修改調(diào)整提供了便利條件和可能性,這也正是《傷寒論》最初在王叔和整理刊行的過程中便出現(xiàn)多個版本的原因。據(jù)記載,王叔和最初所搜集到的經(jīng)方原著是由三卷組成的,第一卷為《傷寒論》的主要內(nèi)容,第二卷為《金匱要略》的主要內(nèi)容,第三卷則是全書的所有方劑。如前文所考證,王叔和在整理刊行的過程中,為了加快出版的速度而采取了分卷刊行的方法,即將最先脫稿的《傷寒論》部分并付諸抄寫刊行。此時首先解決的是方證不同條的問題,事實上王叔和在當(dāng)時解決這個問題是非常簡單的,只是給抄書的相關(guān)人員講清楚自己的意圖即可。這樣,不僅解決了分批次發(fā)行的問題,同時也給本書的閱讀帶來了極大的方便,實屬一大“創(chuàng)舉”。若再進(jìn)一步分析,既然是人工手抄,則就不必一定要在所有計劃刊行的冊數(shù)全部完成之后再統(tǒng)一發(fā)行,完全可以邊抄寫邊發(fā)行,至少可以出現(xiàn)已抄寫完畢的成書中途流出的情況。另一方面,王叔和本人對經(jīng)方原著的認(rèn)識和態(tài)度也隨整理的深入和時間的推移而不斷發(fā)生變化,在這種特殊的刊行方式下最終的結(jié)果便是同一本書卻產(chǎn)生了多個不同的版本。再者,作為太醫(yī)令的王叔和還有將這樣一部醫(yī)學(xué)巨著呈給朝廷的意愿和責(zé)任,這便是以《金匱玉函經(jīng)》為代表的前論后方之版本形成的原因,對此,在后文中還將進(jìn)一步進(jìn)行考證。所以,正是基于這種與今天圖書的出版發(fā)行完全不同的工作方式,才使經(jīng)方原著在王叔和整理編撰的過程種就出現(xiàn)了多個不同的版本。

 

《康》、《宋》兩版本的《傷寒論》不僅為考證王叔和整理編撰經(jīng)方原著的過程提供了可靠的依據(jù),而且還對其他版本的來源給出了非常明確的界定依據(jù)。首先,所有現(xiàn)存的《傷寒論》版本,除《康治本》之外,無一例外都有大量的《康平本》中降二字格的條文內(nèi)容。這說明,所有版本都是經(jīng)王叔和之手的版本,即使自稱有獨特承嗣歷史的所謂的“桂林古本”等版本的《傷寒論》也無一例外。也就是說,至今尚未發(fā)現(xiàn)未經(jīng)王叔和整理過的版本。其次,因有《康平本》的佐證,使《傷寒論》一書的沿革史從整體上變的較為清晰了。盡管不同的版本之間多有差異,甚至有的非常之大,但是必是在王叔和所整理編撰之后的不同版本的基礎(chǔ)上,又經(jīng)后人修改或調(diào)整而來。其中:《敦煌本傷寒論》雖為殘卷,但是其全部內(nèi)容皆為《傷寒例》和《辨脈法》兩篇中的部分內(nèi)容,雖然其他文字已不得見,但已是經(jīng)王叔和整理過的版本這一點是明確無誤的?!陡呃^沖本》和《唐本》雖然對原著的條文順序和內(nèi)容進(jìn)行了較大幅度的調(diào)整和修改或補(bǔ)充,但是仍有相當(dāng)數(shù)量的《康平本》中降二字的原文內(nèi)容,所以其原書也必是經(jīng)過王叔和之手的版本?!蹲⒔鈧摗分性牡膬?nèi)容則與《宋本》大致相同,可以進(jìn)一步佐證《康平本》、《宋本》兩本的價值和真實性。

縱觀《傷寒論》一書的沿革史,在承嗣過程中雖然多數(shù)人對原著持一種較為嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度,如《宋本》《康平本》和《注解傷寒論》的流傳等,但是對原著根據(jù)自己的理解和認(rèn)識加修改者卻也不乏其人。從王叔和開始,之后的《高繼沖本》、《唐本》一直到所謂的《桂林古本》,都存在同樣的問題。這絕非是一種偶然現(xiàn)象,這種情況的出現(xiàn),應(yīng)該是與中國古代特殊的歷史背景有關(guān),因在印刷術(shù)出現(xiàn)之前對于書籍的注解、補(bǔ)遺、添加等都難以另行成冊,便形成了在原著中直接進(jìn)行添加修改的做法,這一點在《傷寒論》一書的沿革史中可以說體現(xiàn)的淋漓盡致,該書雖然版本眾多,但是到目前為止還沒有發(fā)現(xiàn)一個保持原貌的版本。在所有現(xiàn)存的《傷寒論》版本中,只有《康治本》是一較為特殊的版本,《康治本》明顯是采取了減法而對原著進(jìn)行大幅度“精簡”的一個版本,全書條文數(shù)量還不到《康平本》中頂條文的二分之一,雖然尚無法確定其是否是經(jīng)王叔和之手的版本,但是經(jīng)后人刪改過卻是一個不爭的事實。

另外,在《傷寒論》的版本方面還有幾個較為特殊的問題。一是,《金匱玉函經(jīng)》和《高繼沖本》均為前論后方的結(jié)構(gòu),這雖與歷史記載的原著的結(jié)構(gòu)相同,但是卻缺少了《金匱要略》部分的內(nèi)容,且后人去掉這些內(nèi)容的可能性又不大,這應(yīng)該是王叔和在整理和編撰《傷寒論》的過程中的另一個獨特的版本體系,所以對此類版本的來源有必要進(jìn)一步進(jìn)行考證。本文將在對經(jīng)方原著書名的考證中對此問題進(jìn)行專門的探討。二是,近代流傳的以“桂林古本”為代表的幾個版本的《傷寒雜病論》的真?zhèn)?,多?shù)學(xué)者皆對于此類版本的真實性提出置疑,但是由于其內(nèi)容較為“完整”且附有非常詳細(xì)的承嗣說明,故亦有一部學(xué)者認(rèn)為是難得“善本”。如果以《康平本》來比照鑒別,此類版本則有兩個很關(guān)鍵的問題無法自圓其說。其一是《康平本》中降二格條文內(nèi)容在其書中大量存在,《平脈》、《辯脈》等篇亦在其中,顯然這已是經(jīng)王叔和之手的一個衍生版本,所以其承嗣關(guān)系中所言的未經(jīng)王叔和之手必為虛構(gòu)無疑。其二是書中凡較《宋本》多出的篇章和條文內(nèi)容幾乎皆與《康平本》中三種不同排版的原文內(nèi)容,在文風(fēng)語韻上存在明顯的差異,當(dāng)為后人所加。僅此兩點足以說明此版本必是后人所偽造。

 

四.對經(jīng)方原著書名沿革考證的影響

對于經(jīng)方原著的書名歷代注家多有考證,較為統(tǒng)一的說法是張仲景在《湯液經(jīng)》的基礎(chǔ)上加以“論廣”而成《傷寒雜病論》,主要依據(jù)則是《宋本》序文中的相關(guān)敘述和宋代林億等人在《金匱要略》序中的記載,然而《康平本》的出現(xiàn)卻讓我們不得不重新審視這一結(jié)論。首先《康平本》的原書名即為《傷寒卒病論》且其序文中所敘述的也是此書名,而《宋本》的序文中敘述的書名為《傷寒雜病論》,但是其序文的篇名卻是《傷寒卒病論集》,此似也應(yīng)該為該書書名。若如此,則《金匱要略》一書本來就應(yīng)該是其中之一部分,而不當(dāng)另命書名。再看林億等人在《金匱要略》序中的記載:“張仲景為《傷寒雜病論》,合十六卷,今世但傳《傷寒論》十卷,雜病未見其書……”。這實際上是根據(jù)其剛校正完的《傷寒論》自序中的相關(guān)敘述而做的記載,其中的“《傷寒雜病論》,合十六卷”實際是《宋本》序文中的原文,而“今世但傳《傷寒論》十卷,雜病未見其書”則是敘述的當(dāng)時經(jīng)方著作的現(xiàn)狀。因此,無論是《傷寒卒病論》還是《傷寒雜病論》作為經(jīng)方原著的書名都有不合邏輯的地方,若做全書的名稱,則就不應(yīng)該再有《金匱要略》書名的出現(xiàn),若作為“傷寒”部分的書名,又與序文中的敘述相矛盾。

事實上,僅是在《金匱要略》序中林億等人就至少已知道經(jīng)方原著有兩個書名,一是《傷寒雜病論》,二是《金匱玉函要略方》。而其中的“辨?zhèn)辈糠忠灿袃蓚€不同的名稱,即《傷寒論》和《金匱玉函經(jīng)》。這說明在當(dāng)時對于經(jīng)方原著的書名也無確切的定論,而且當(dāng)時可以考證經(jīng)方原著書名的相關(guān)資料也非常有限,這從林億等人最初尚未見到“雜病”部分,甚至始終未能見到今天的《康平本》樣式的《傷寒論》便能推測出來。《宋本》的校正時間為1065年,《金匱玉函經(jīng)》是1066年,而此時距王叔和過世的208年已經(jīng)過去了850多年。宋代校正醫(yī)書局在校正《傷寒論》和《金匱玉函經(jīng)》時甚至連原著中的“雜病”部分的內(nèi)容都還沒有見到,可見當(dāng)時本書在社會上已近于絕跡,所以可供林億等人考證的相關(guān)的資料自然也不會很多。由于未能見到今天的《康平本》樣式的《傷寒論》,所以林億等人未能對王洙在“館閣”所發(fā)現(xiàn)的《金匱玉函要略方》一書給以應(yīng)有的重視,而只是選用了其中所謂的“雜病”部分,進(jìn)行整理校正并出版了《金匱要略》一書。

然而,根據(jù)現(xiàn)有的資料分析考證,王叔和最初發(fā)現(xiàn)的經(jīng)方原著的書名很有可能就是《金匱玉函要略方》!

要弄清這一問題還必須再回到王叔和整理編撰經(jīng)方原著的過程中去尋找答案。作為當(dāng)時的太醫(yī)令,王叔和發(fā)現(xiàn)并整理經(jīng)方原著,其目的之一自然是出版發(fā)行。但是,還有一個對于王叔和本人來說更為重要的事項卻被歷代的學(xué)者忽視了,那就是王叔和還有義務(wù)、有責(zé)任、有愿望將他發(fā)現(xiàn)的這部價值連城的醫(yī)學(xué)專著獻(xiàn)給當(dāng)時的朝廷!《高繼沖本》的傳承就是一個很好的例子,宋代尚且有地方官員(即:高繼沖)將此類書籍作為貢品獻(xiàn)給朝廷,更何況八百多年前的西晉了。所以,王叔和必然會在將經(jīng)方原著整理編撰完成之后首先獻(xiàn)給朝廷,而宋代的“翰林學(xué)士王洙”在“館閣”(即相當(dāng)于今天的國家圖書館或檔案管理部門)“于蠹簡中”所發(fā)現(xiàn)的《金匱玉函要略方》一書恰恰就應(yīng)該是王叔和當(dāng)年上奉朝廷的原書。對此,雖然沒有直接的史料記載,但是可以從以下幾個方面進(jìn)行考證。

其一,從《金匱要略》的內(nèi)容看,其中有半數(shù)以上的文字內(nèi)容與《康平本》中降二字格條文內(nèi)容如出一轍,而《金匱要略》一書又是由《金匱玉函要略方》一書中的“雜病”部分整理校正而來的,這說明《金匱玉函要略方》必是王叔和整理之后的版本之一無疑。

其二,王洙發(fā)現(xiàn)《金匱玉函要略方》時,此書已是“蠹簡中”的一部分,而且即便是當(dāng)時校正醫(yī)書局的林億等人也對官方存有這樣一部書籍一無所知,可見在當(dāng)時的檔案記錄中很可能已查不到此書。這說明此書存放年代已相當(dāng)久遠(yuǎn),這與從西晉到到北宋相距八百多年的時間相吻合。

其三,從林億等人為《金匱要略》所作的序文中可發(fā)現(xiàn),在當(dāng)時除了知道經(jīng)方原著的書名為《傷寒雜病論》且未見到原書外,所能見到的只有《傷寒論》、《金匱玉函經(jīng)》另外就是《金匱玉函要略方》的“蠹簡”,再無其他任何版本的記載,而且時至今日仍沒有發(fā)現(xiàn)有未經(jīng)王叔和整理過的其他版本存在。所以除王叔和之外,其他人向朝廷進(jìn)獻(xiàn)《金匱玉函要略方》的可能性非常小。

再者,從王叔和去世到宋代整理《傷寒論》,其間相隔八百多年,若王洙所發(fā)現(xiàn)的《金匱玉函要略方》一書是在西晉之后數(shù)百年才由他人進(jìn)奉朝廷的話,則不至于淪落為“蠹簡”甚至連相關(guān)檔案記錄都沒有。若是西晉后不久由他人所進(jìn)奉的,則因此書剛刊行不久而且又是官方刊行的書籍,便沒有了作為貢品進(jìn)奉的價值。所以此“館閣”中的“蠹簡”應(yīng)該就是王叔和所進(jìn)奉才最合理。這里還有一個需要延伸的問題,王叔和為什么可以在張仲景去世后幾十年就將其著作作為貢品進(jìn)奉呢?其實《康平本》就能很恰當(dāng)?shù)慕忉屵@一問題。在《康平本》中,頂格條文不僅數(shù)量上大大多于降一字格條文,而且絕大部分的方證條文和“提綱”性條文都為頂格條文,所以頂格條文內(nèi)容才是經(jīng)方原著的主體。按張仲景“論廣湯液”的記載,頂格條文當(dāng)為《湯液經(jīng)》的內(nèi)容,而其作者據(jù)傳為商代的丞相伊尹。因此,本書在當(dāng)時的王叔和手中并非幾十年前一個民間名醫(yī)的作品,而是非常罕見和極其珍貴的醫(yī)學(xué)古籍。

進(jìn)一步對王叔和整理編撰經(jīng)方原著進(jìn)行深入分析。作為當(dāng)時的太醫(yī)令,往一部醫(yī)學(xué)書籍中加入自己的學(xué)術(shù)觀點并不為過,何況幾十年前的“民間名醫(yī)”張仲景已做過相同的事。但是,如果將原書的名稱進(jìn)行更改后再進(jìn)奉給朝廷則可能大為不妥,甚至?xí)小捌劬敝樱酝跏搴筒粫鲞@樣的事。而對于向社會發(fā)行則是另一回事,《宋本》中就有“張仲景述,王叔和撰次”字樣,說明王叔和是以作者之一的身份出現(xiàn)的。在當(dāng)時,以其太醫(yī)令的身份不但不會貶低此書,反而可以提高本書的“檔次”,然而若將更名后再加上標(biāo)明自己撰次的一本書獻(xiàn)給朝廷反而會降低了其作為貢品的價值。因此,王叔和在整理經(jīng)方原著的過程中出于不同時期的認(rèn)識以及不同的目的和用途,再加上人工抄寫給調(diào)整書籍內(nèi)容所帶來的便利,完全有可能整理編撰出多個不同的版本?,F(xiàn)在已知道的就有《康平本》、《宋本》以及《金匱玉函經(jīng)》等版式的《傷寒論》,此類版本都是面向社會刊行的版本。另外還應(yīng)該有一個以用來進(jìn)奉朝廷為主要目的的版本,這個版本不僅書名需要保持原貌,而且原書“前論后方”的結(jié)構(gòu)也保持了原貌,宋代“翰林學(xué)士王洙在館閣”中所發(fā)現(xiàn)的《金匱玉函要略方》正是這個版本。

對此,還可以從《傷寒論》一書的角度來進(jìn)一步進(jìn)行考證?!督饏T要略·序》中對《金匱玉函要略方》一書有“以其傷寒文多節(jié)略”的記載,這里的所謂“節(jié)略”必是林億等人比較剛剛校正完的《傷寒論》(即《宋本》)而言的。至于節(jié)略了什么內(nèi)容,再審《康平本》和《宋本》就可以很容易得到答案。至少《宋本》中的“可”與“不可”諸篇必定不在《金匱玉函要略方》之中。因為此類內(nèi)容王叔和已有明文解釋,是為了方便閱讀和臨床應(yīng)用“故重集諸可與不可方治”而附加的。雖然其中并非全部都是原著的條文,但是就其總體內(nèi)容而言與前文重復(fù)的性質(zhì)是肯定的,所以這樣的內(nèi)容必不會出現(xiàn)在進(jìn)奉朝廷的版本之中。至于有無《辨脈法》和《平脈法》兩篇,因無據(jù)可考不宜輕下結(jié)論。但僅上述一點足以佐證“多節(jié)略”的由來。也就是說,《金匱玉函要略方》一書 “上則辨?zhèn)辈糠纸朴凇犊灯奖尽返膬?nèi)容,但應(yīng)該已無正文之間排版方式的差異以及正文與注解文字之別,若有此差異必會引起林億等人的重視而不會棄之不用,因在當(dāng)時任何人都知道這種排版方式上的差別意味著什么。所以這也可以從側(cè)面佐證《金匱玉函要略方》一書為王叔和整理編撰的一個版本。

綜上所述,《金匱玉函要略方》應(yīng)該就是王叔和進(jìn)奉朝廷的一個版本,而且是一個最大限度保持了經(jīng)方原著原貌的版本,不僅保留了原書的書名,同時還保持了原書前論后方的整體結(jié)構(gòu)。因此,王叔和最初發(fā)現(xiàn)并整理的經(jīng)方原著的書名為《金匱玉函要略方》才最為合理。

這里還需要進(jìn)一步探討的是,張仲景所寫成的經(jīng)方著作的書名究竟是《傷寒雜病論》還是《金匱玉函要略方》的問題。

支持該書名為《傷寒雜病論》的記載主要有兩處,一是《宋本》的《傷寒卒病論集》中記載的 “……乃勤求古訓(xùn),博采眾方,撰用《素問》、《九卷》、《八十一難》、《陰陽大論》、《胎臚藥錄》并平脈辨證,為《傷寒雜病論》,合十六卷?!?。二是,林億等人在為《金匱要略》一書所作的《序》中記述的“張仲景為《傷寒雜病論》,合十六卷……”,很顯然林億等人的記載實際是根據(jù)前者而來的。而前者如果僅從字面上看又是作者本人所作的序,所以這似乎是一個不容置疑的證據(jù)。但是若再做進(jìn)一步的深入分析,事實并非如此!《康平本》的排版方式顯示,上段文字中“撰用《素問》、《九卷》、《八十一難》、《陰陽大論》、《胎臚藥錄》并平脈辨證”二十三字為小字夾注內(nèi)容,而且敘述的書名為《傷寒卒病論》并且無“合十六卷”四字。如果剔除注解文字內(nèi)容“原文”就變成了:“乃勤求古訓(xùn),博采眾方,為《傷寒卒病論》”。這就出現(xiàn)了一個令人費解的問題,此段文字自然是張仲景本人在敘述自己寫成本書的背景,但問題是即使是晉代的皇甫謐都知道此書是張仲景在《湯液經(jīng)》的基礎(chǔ)上加以論廣而成的。而且《康平本》顯示張仲景加入的內(nèi)容只占三分之一左右且方證條文非常少,說明此書的主體部分是頂格條文(即《湯液經(jīng)》的內(nèi)容)。并且張仲景最終的成書原本就是以不同的排版方式將自己的內(nèi)容和《湯液經(jīng)》的內(nèi)容區(qū)別的一清二楚的。在這種情況下張仲景本人卻又在序文中毫無避諱的聲稱是自己通過“勤求古訓(xùn),博采眾方”而寫成的此書,這可能嗎?即使是按《宋本》序文內(nèi)容不剔除注解文字仍然無法解釋這一自相矛盾的問題。事實上,對于《傷寒論》一書的“自序”在學(xué)述界多有置疑,雖然均無確切的直接證據(jù),但是在與考證書名有著直接關(guān)系的上述內(nèi)容上確實存在不合邏輯的問題。如果詳細(xì)比對《康平本》和《宋本》的“自序”部分還可以發(fā)現(xiàn)更多的疑點,所以此“自序”部分有多少文字是原作內(nèi)容值得研究。然而通過以上考證至少可以確定,在有關(guān)書名的敘述內(nèi)容上確實存在重大疑點。

支持該書名為《金匱玉函要略方》的記載只有林億等人在《金匱要略》一書的序中所作的記載。雖然這僅有的一處記載用來考證經(jīng)方書名并不夠直接,但是根據(jù)前文所做的考證其可信度卻非常高。問題的關(guān)鍵是要對《金匱玉函要略方》一書是如何出現(xiàn)在北宋官方檔案管理部門的“館閣”中并且已淪為“蠹簡”這一事實做出合理的解釋。林億等人在校正《傷寒論》一書時于序文中借用皇甫謐的記載將《傷寒論》的來源做了較為清晰的交待,但是在《金匱要略》序文中僅對《金匱玉函要略方》一書的發(fā)現(xiàn)經(jīng)過做了記述,而對此書的來源卻未做任何交待,這說明當(dāng)時可以用來考證該書來源的資料也非常少。今天通過綜合各方面的資料加之《康平本》的佐證,我們可以對《金匱玉函要略方》一書的來源做出較為合理的解釋,而最終證明該書名在經(jīng)方原著書名的沿革中有著重要的位置。

這樣,我們便對經(jīng)方原著書名的沿革有了一個較為清晰的脈絡(luò)。經(jīng)方著作原始的書名為《湯液經(jīng)》,后經(jīng)張仲景加以“論廣”而成書為《金匱玉函要略方》。再后經(jīng)王叔和重新整理編撰之后,不僅將此書一分為二,而且還因為當(dāng)時特殊的歷史背景而使本書形成了多個不同的書名和版本,這里不排除也有后人更改的因素存在。

通過以上考證,我們不僅對經(jīng)方原著的書名的沿革做出了新的考證,而且還同時可以較為清晰的反勾勒出王叔和整理編撰經(jīng)方原著的整個過程。首先是發(fā)現(xiàn)、搜集和整理原著,此后便是對原著進(jìn)行補(bǔ)充編撰,而最先定稿的是《康平本》樣式的《傷寒論》,之后就是邊抄寫邊刊行邊整理“雜病”部分,當(dāng)以上工作基本完成之后便是要特別整理了一個用來進(jìn)奉朝廷的版本,并可能在此時取消了《康平本》樣式《傷寒論》中正文的三種不同的排版方式的差異,同時將注解文字一并竄入正文。在這一系列的事項做完之時,王叔和隨著將“雜病”部分整理編撰的完成,對經(jīng)方原著的認(rèn)識已趨于“成熟”,所以為了統(tǒng)一版式也為了實現(xiàn)自己的意愿,王叔和又將《傷寒論》部分的內(nèi)容作了一次較大的充實,加入了《辨脈法》、《平脈法》和“可”與“不可”諸篇,最后形成了《傷寒論》的終稿,即今天所見的《宋本》。此時由于《康平本》已廣為刊行,而且方證同條文的結(jié)構(gòu)方式極大的方便了閱讀和實用,所以再將“傷寒”和“雜病”兩部分合而為一已沒有實際意義,于是便自然的形成了兩部書。至于《金匱玉函經(jīng)》等前論后方的版本,則有可能是王叔和整理編撰的過程中流出的介于“進(jìn)奉本”和《宋本》之間的過渡性版本,同時不排除在后世的傳承中有被后人修改的因素存在。

 

五.對學(xué)習(xí)經(jīng)方理論的影響

長期以來,對《傷寒論》的學(xué)習(xí)都是以《宋本》為最佳學(xué)習(xí)范本,但是當(dāng)《康平本》出現(xiàn)之后,這一局面應(yīng)該被扭轉(zhuǎn)。與《宋本》比較《康平本》中所缺少的內(nèi)容恰恰正是歷來都被許多注家置疑為非原著內(nèi)容或是有明文說明為后人所整理添加的部分(如:諸“可”與“不可”篇),所以《康平本》整體上更接近經(jīng)方原著的本來面貌,應(yīng)該成為今天學(xué)習(xí)《傷寒論》的首選。這不僅僅是一個版本選擇的問題,而是一個應(yīng)該提升到撥亂反正的高度來認(rèn)識的問題。

《康平本》中三種不同排版方式的原文顯示《傷寒論》一書的作者并非張仲景一人,雖然這三種排版方式因傳抄等因素尚不能視為百分之百的準(zhǔn)確無誤,但是從整體上看還是相當(dāng)準(zhǔn)確可信的。而且這種原文間的區(qū)別是其他任何一個版本所沒有的,其中所攜帶的信息有著非同尋常的意義。也就是說,讀《康平本》就再也不能把《傷寒論》當(dāng)作一本書來學(xué)習(xí)了,而是要把它當(dāng)作三本書來解讀。經(jīng)方理論的核心是頂格條文內(nèi)容,其他內(nèi)容應(yīng)該做為參考內(nèi)容來學(xué)習(xí)。

《康平本》中的所有注解文字在《宋本》和其他版本中皆已竄正文,所以對于正確理解正文原意產(chǎn)生了一定的影響,有的確有幫助理解原文的作用,有的則不夠準(zhǔn)確甚至是誤導(dǎo)。今天以《康平本》為學(xué)習(xí)范本則可以最大限度的還原經(jīng)方理論的本意,澄清因注解內(nèi)容的誤導(dǎo)而發(fā)生的偏差。比如:《宋本》條文中有多處有“過經(jīng)”二字的條文,這正是后世將《傷寒論》的中的“三陰三陽”之“六病”誤解為“六經(jīng)”的重要依據(jù)之一,但是在《康平本》中此類文字幾乎皆為旁注文字或為降二字格條文,非原文內(nèi)容,所謂“六經(jīng)辨證”的說法理當(dāng)重新審視。

《康平本》不僅對《傷寒論》的學(xué)習(xí)會產(chǎn)生不可估量的影響,同時對于《金匱要略》一書的學(xué)習(xí)也能起到很重要的參照作用。如前文所述,與《傷寒論》一樣《金匱要略》同樣被王叔和加入了大量的非原文的內(nèi)容,在學(xué)習(xí)中應(yīng)該加以認(rèn)真的區(qū)分和鑒別。

    總之,隨著對《康平本》認(rèn)識的不斷加深,必將使經(jīng)方理論的學(xué)習(xí)出現(xiàn)一個全新的局面。

    

《金匱要略》的版本問題

由于歷代醫(yī)家對于《金匱要略》一書的重視程度遠(yuǎn)不及《傷寒論》,所以在歷史上本書曾經(jīng)幾度瀕于失傳,同時對于本書進(jìn)行的修改、調(diào)整的情況也明顯少于《傷寒論》?,F(xiàn)存的版本不僅在種類上較少,而且在內(nèi)容上,不同版本之間的差異也不象《傷寒論》那么復(fù)雜。目前所能見到的版本大致可分“大字本系”和“小字本系”兩大類,共六個版本。

宋代校正醫(yī)書局在校正完《傷寒論》和《金匱玉函經(jīng)》之后,又將《金匱玉函要略方中的雜病部分進(jìn)行了整理校正并成書刊行,即今天所見的《金匱要略。最初該書與《傷寒論》同樣以大字本的版式予以刊行,但是之后發(fā)現(xiàn)由于價格昂貴而致發(fā)行量很少。因此,三十多年后又重新排版刊行了小字本。其中《傷寒論》一書的大字本版式已失傳,而《金匱要略》則兩種版式的版本均有流傳。以元代的《鄧珍本》為代表的,包括明代的《無名氏本》《俞橋本》《徐镕本》《趙開美本》都屬于大字本系版本,而近期發(fā)現(xiàn)的《吳遷本》則是小字本系版本。在大字系版本中以《鄧珍本》為最佳,故一直被歷代醫(yī)家視為學(xué)習(xí)的范本,而《吳遷本》的發(fā)現(xiàn)則會對這一局面產(chǎn)生一定的影響,給學(xué)習(xí)《金匱要略》帶來新的參照內(nèi)容,可惜至今此版本因發(fā)現(xiàn)的時間較短等原因仍未能引起足夠的重視。

《吳遷本》是20078月由日本學(xué)者真柳誠教授于上海圖書館所發(fā)現(xiàn)的一個《金匱要略》版本,是目前所知道的唯一的一個宋代刊行的小字本系傳本。此書系明洪武二十八年由吳遷抄錄的祝均實所藏古本《金匱要略方》一書的手抄本,后歷經(jīng)輾轉(zhuǎn)收藏直到近期才被發(fā)現(xiàn),這在經(jīng)方著作的傳承史上不能不說是一個奇跡!

宋代林億等人最初校正《金匱要略》時,此書已是被蟲蛀的“蠹簡”,書中文字內(nèi)容然會有殘缺,雖然經(jīng)過了林億等人認(rèn)真的??焙脱a(bǔ)充,但仍存在一些較明顯的不夠完善或不合邏輯之處,這從以《鄧珍本》為代表的大字本系版本中皆能反應(yīng)出來。但是作為小字本系的《吳遷本》則是在大字本發(fā)行幾十年后又經(jīng)重新校正排版刊行的,這期間校正者很可能又找到了新的版本或是新的參考資料(后者的可能性更大),所以在重版時又進(jìn)行了修訂完善。對照《鄧珍本》總體內(nèi)容上并沒有質(zhì)的區(qū)別,不象《傷寒論》一書那樣,不同的版本之間存在巨大的差異。但是與《鄧珍本》在文字和段落上的差異仍多達(dá)近兩千處!可以說幾乎是全方位的。在名稱上存在書名、篇名、方名、藥名等不同,在次序上存在署名、篇目、脈證、方劑、藥物等參差,在方劑上存在藥味多寡之差、計量輕重之別、制法用法之異,等等?!秴沁w本》的學(xué)術(shù)價值主要表現(xiàn)在以下幾個方面:

第一,可以糾正《鄧珍本》中的諸多文字上的錯誤。

第二,可以澄清《鄧珍本》在條文內(nèi)容上的一些模棱不清或邏輯上不通的情況。

第三,可以校正《鄧珍本》某些方劑中存在的藥量、藥味中的一些存疑的問題。

雖然《吳遷本》在諸多方面都要較《鄧珍本》完善,但若是細(xì)品,則明顯有修飾過度的痕跡,所以在學(xué)習(xí)中還是以與《鄧珍本》互參為妥。

 

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多