時(shí)間過得真快!又到了一年的祝福季。2016年圣誕節(jié)我寫過一篇有關(guān)wish誤用的文章,今天我再次轉(zhuǎn)發(fā)一下,因?yàn)槲铱吹教鄔ish誤用的情況。比如,2017年有讀者給我發(fā)來這位口語(yǔ)老師的祝福語(yǔ): 這里眾多的Wish you...句式用的對(duì)嗎?看看下面英語(yǔ)母語(yǔ)專業(yè)人士是怎么說的: 下面這位專業(yè)的英文writer and editor(語(yǔ)言學(xué)碩士)是這么回答的: 這段英文解釋意思是說:
很多人對(duì)wish用法沒有系統(tǒng)的認(rèn)知,所以討論起來常常是東拉西扯、張冠李戴。我這里先簡(jiǎn)單說一下正確使用wish的幾點(diǎn)結(jié)論(下文將會(huì)有詳細(xì)解釋):
對(duì)這兩種用法,我們來看著名的英語(yǔ)專家Michael Swan所給出的用法說明: A. “祝?!眞ish 我們看到,在這種“祝福”wish中,Swan并沒有使用Wish you...句式(下文會(huì)解釋)。 B. “愿望”wish 在搞清楚上述兩種不同wish用法的前提下,下面我們?cè)賮碚務(wù)?strong>“祝?!眞ish的句式結(jié)構(gòu),正確使用的句式是:
一般不會(huì)說:
而這種Wish you句式恰恰被廣大中國(guó)人大量使用。 (下文是我2017年寫的) 比如下圖: 這是一位讀者今早給我發(fā)來的。據(jù)說是一位在美國(guó)生活了三十多年的華裔大學(xué)教授寫的。??吹狡渲械挠⑽?,你能看出有幾處錯(cuò)誤? 文中有三處錯(cuò)誤: 1.把wish改為wishing 2. 添加a 3. Chirstmas拼寫錯(cuò)誤,改為Christmas 因此,“祝我所有的朋友圣誕快樂”這句祝福語(yǔ)需要改為: Wishing all of my friends a merry Christmas! 或者說: I wish all of my friends a merry Christmas! 請(qǐng)看看下面英語(yǔ)母語(yǔ)人怎么用wish的。 這是去年春節(jié),Ivanka Trump祝福中國(guó)新年快樂,她沒有說wish而是wishing: 下面是美國(guó)老師Karen提醒大家不要說wish you a Happy Birthday,而要說wishing: 為什么非要說wishing而不是wish呢?以及wish其他的相關(guān)用法,請(qǐng)看我2016年寫的這篇文章詳解。 祝福季,說祝福,Wish一詞別糊涂 今 天是圣誕節(jié),馬上又要到2017年新年了,我在這里恭祝大家圣誕快樂,新年大吉(這句祝福的英文版,請(qǐng)見文末)。 先送大家一首好聽的圣誕歌,來自Celine Dion的So this is Christmas:
伴隨著這首好聽的歌,我們來聊聊英語(yǔ)祝福語(yǔ)吧。
說到與祝福有關(guān)的英文單詞,我相信很多人應(yīng)該立即會(huì)想到wish這個(gè)詞。 但凡學(xué)過英文的人,應(yīng)該都知道wish一詞;不過,這個(gè)詞常常被中國(guó)人誤用。 現(xiàn)在就請(qǐng)你來測(cè)試一下自己對(duì)wish用法的掌握程度吧。 1. Wish you a merry Christmas. (祝你圣誕快樂) 你的判斷:A. 正確 B. 錯(cuò)誤 C. 對(duì)錯(cuò)看語(yǔ)境 這句英文你一定不會(huì)陌生,應(yīng)該看過或聽過無(wú)數(shù)遍了。 下面我們來按照英文思維進(jìn)行推導(dǎo),看它是否正確: 動(dòng)詞原形wish打頭,說明它是一個(gè)祈使句,這就意味著隱含了主語(yǔ)you,那么還原之后就是: (You) wish you a merry Christmas. 一來,這句話就有語(yǔ)法錯(cuò)誤,因?yàn)榇藭r(shí)應(yīng)該用反身代詞(Reflexive pronoun)yourself: (You) wish yourself a merry Christmas. 下面這首著名的圣誕歌曲就是采用祈使句的句式且用了yourself: Have yourself a merry little Christmas.
二來,即便語(yǔ)法改對(duì)了,但是這么說意味著:你要求別人祝愿他自己圣誕快樂——這有點(diǎn)荒唐。 總之,無(wú)論怎么分析,上句都是錯(cuò)誤的。 可以有兩種改寫: 改寫1:添加主語(yǔ)I或We: I/We wish you a merry Christmas. 你一定熟悉We wish you a merry Christmas這首歌曲,來自恩雅(Enya):
改寫2:把wish改為wishing: Wishing you a merry Christmas. 采用wishing,老外就不再認(rèn)為它是祈使句了,而是作為一個(gè)祝福的短語(yǔ)(多用在賀卡、信件結(jié)尾等語(yǔ)境中)。 綜上分析,下次你若是再看到有人說或?qū)慦ish you ….,你就知道他這句英文是錯(cuò)誤的!而要添加主語(yǔ)改成I/We wish you...或者Wishing you...。這種錯(cuò)誤在中國(guó)人當(dāng)中極為普遍。小心下次別再犯了哦! 2. Wish me luck. (祝我好運(yùn)吧) 你的判斷:A. 正確 B. 錯(cuò)誤 C. 對(duì)錯(cuò)看語(yǔ)境 上面剛剛說過Wish you…是錯(cuò)誤的表達(dá),因?yàn)樗瞧硎咕洌@就會(huì)造成句子的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和邏輯語(yǔ)義都錯(cuò)誤。 但本句是正確的祈使句,因?yàn)樘砩媳皇∪サ闹髡Z(yǔ)you,語(yǔ)法和邏輯語(yǔ)義都是正確的: (You) wish me luck. 真正嚴(yán)格的釋義應(yīng)該是: (You) make a wish (for me) that I will be lucky!(你為我許個(gè)愿,祝愿我幸運(yùn)吧。) 但是,一般人不會(huì)說這么復(fù)雜,而只是簡(jiǎn)單的一句:Wish me luck(祝我好運(yùn)吧)即可。 3. Wish you happy. (祝你幸福?。?/span> 你的判斷:A. 正確 B. 錯(cuò)誤 C. 對(duì)錯(cuò)要看語(yǔ)境
這句話中國(guó)人說得非常多,但是無(wú)法從老外嘴里說出來的,因?yàn)楦揪筒环嫌⑽牡乃季S表達(dá)。錯(cuò)誤有二: 其一,正如上文說過的,wish you這樣祈使句的表達(dá)就是錯(cuò)誤的; 其二,涉及到wish的賓語(yǔ)結(jié)構(gòu):wish表達(dá)祝愿時(shí),其后邊一般接雙賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)(不懂的同學(xué)可以想想give sb sth或give sth to sb),即你要說wish somebody something或wish something to somebody。 請(qǐng)查看權(quán)威的朗文詞典對(duì)wish用法的說明: 我們看到這里有wish me luck的說法。還有祝福某人喬遷之喜: We wish them every happiness in their new home. 所以,上面那句應(yīng)該把形容詞happy改為名詞happiness: I wish you happiness. 同理,“我祝你好運(yùn)”不是I wish you lucky*,而是I wish you good luck;“我祝你成功”不是I wish you successful*,而是I wish you success。 也就是要說wish 人 名詞(不是形容詞)。
4. I wish you well... (祝你順利) 你的判斷:A. 正確 B. 錯(cuò)誤 C. 對(duì)錯(cuò)要看語(yǔ)境
上面剛剛講過“wish 人 名詞”,那么這里的well是不是用錯(cuò)了? 沒錯(cuò)!這是英文地道說法,表示祝某人順順利利的,不要有不好的事情發(fā)生。請(qǐng)看朗文詞典釋義: 比如現(xiàn)在找到好工作不容易,于是我對(duì)你新工作的祝福就是: I wish you well in your new job. 5. Wish you were here. (真希望此刻你在我身邊) 你的判斷:A. 正確 B. 錯(cuò)誤 C. 對(duì)錯(cuò)要看語(yǔ)境
上面一開始就強(qiáng)調(diào)說,wish you這樣的表達(dá)是錯(cuò)誤的,那么這里wish you呢? 請(qǐng)注意,上面談?wù)摰氖莣ish后邊接雙賓語(yǔ)句型,此時(shí)wish前面的主語(yǔ)不能省去。 但是,這里wish后邊接了that從句,此時(shí)主語(yǔ) I 可以省去。所以,這句是正確的,相當(dāng)于說: I wish (that) you were here. 這里that多省去。 這句多用于明信片結(jié)尾,比如大冬天的,北方又冷又霧霾天,你自己在溫暖的海南“面朝大海,春暖花開”,然后給朋友寄去海邊美景圣誕賀卡,末尾可以寫上這句: Wish you were here. 6. Wish you have a happy holiday. (祝你假期快樂!) 你的判斷:A. 正確 B. 錯(cuò)誤 C. 對(duì)錯(cuò)要看語(yǔ)境
請(qǐng)注意,當(dāng)wish接that從句時(shí),從句謂語(yǔ)要采用虛擬語(yǔ)氣的形式,簡(jiǎn)單來說就是,談?wù)摤F(xiàn)在就用過去時(shí)were/did等,談?wù)撨^去就用had done/could have done等。 這是表示與事實(shí)相反或不太可能發(fā)生的愿望。比如上文說Wish you were here,這里用were,表示你實(shí)際上不在我身邊。 請(qǐng)注意,此時(shí)的wish實(shí)際上不再是祝愿用法,而是虛擬用法。 所以這里have是錯(cuò)誤的。但你又不能用had: Wish you had a happy holiday. 因?yàn)檫@句雖然語(yǔ)法正確,但意思就成了“但愿你能有一個(gè)開心的假期,但這是不可能的”,你這是不指望人家假期過得好! 這種錯(cuò)誤在中國(guó)人當(dāng)中非常典型,極其普遍。請(qǐng)看微信群中的錯(cuò)誤例子: 我們有兩種改寫思路: 其一,改wish為hope: We hope (that) you have a happy holiday. 也就是說,你要是真心祝福某人,那就不要用wish而是用hope接that從句。 其二,改為上述的“wish 人 名詞”結(jié)構(gòu),說成: We wish you a happy holiday. 簡(jiǎn)言之,hope that從句=wish sb sth(祝愿用法),不等于wish that從句(虛擬用法)。比如: We hope (that) you have a very merry Christmas. =We wish you a very merry Christmas. 但不能說: We wish (that) you have a very merry Christmas.* 這是語(yǔ)法錯(cuò)誤,要把have改成had: We wish (that) you had a very merry Christmas.* 這句語(yǔ)法雖然對(duì),但不是在祝愿,聽起來很奇怪,故也是錯(cuò)誤的。 7. Wishing you a happy weekend. 你的判斷:A. 正確 B. 錯(cuò)誤 C. 對(duì)錯(cuò)要看語(yǔ)境
在口語(yǔ)中,祝福某人周末愉快,我們一般這么說: Have a good weekend. Have a nice weekend. Have a great weekend.
不過,在信件或郵件的結(jié)尾,我們可以說: Wishing you a nice weekend. 來代替常用的Sincerely或者Regards。另外,happy與weekend搭配不如nice、good、great常見。因此,本題選擇:C。 思維訓(xùn)練 請(qǐng)判斷下列兩句正確與否,錯(cuò)誤請(qǐng)改正: 8. I wish you happy and healthy in the new year. (祝你新年快樂,身體健康。) 9. I wish you will have a happy and healthy new year. 參考答案 以上兩句都是錯(cuò)誤的,也都是咱們中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者最容易誤用wish的兩個(gè)錯(cuò)誤句型,改寫如下: 第8句可以三種改寫: 8a.I wish you happiness and good health for the new year. 8b.I wish you a happy and healthy new year. 8c.Wishing you a happy and healthy new year. 請(qǐng)看來自白宮的祝福: 第9句改寫如下: I hope you will have a happy and healthy new year. 思維總結(jié) 說了這么多,聰明的你也可能已經(jīng)糊涂了。不過,會(huì)學(xué)習(xí)的你此時(shí)一定會(huì)為自己做一個(gè)表格來總結(jié)一下上面的語(yǔ)言知識(shí)。 好在,這個(gè)工作滿勝老師已經(jīng)為你做了: 簡(jiǎn)言之,wish表達(dá)祝愿時(shí),注意下面兩點(diǎn): 其一,要接雙賓語(yǔ)(此時(shí)等于hope接that從句),不接復(fù)合賓語(yǔ)(名詞 形容詞),不接that從句。 其二,wish you不能省去主語(yǔ),需要補(bǔ)充主語(yǔ)說I/We wish you…,否則要說wishing you…。
今天我們討論了9個(gè)例句,如果你都能完全答對(duì),輕松應(yīng)對(duì),那么恭喜你,你對(duì)wish用法的掌握已經(jīng)達(dá)到了母語(yǔ)人水平。 如果其中有很多都不知道,那么也恭喜你,今天你學(xué)到了很多。
最后,滿勝老師想提醒你,我今天與你分享的只是wish一小部分用法,它還有很多其他結(jié)構(gòu)搭配和用法,請(qǐng)大家以后繼續(xù)關(guān)注。 (以上是我2016年寫的有關(guān)wish用法的內(nèi)容) 現(xiàn)在我們?cè)倩氐侥俏豢谡Z(yǔ)老師的發(fā)文: 你應(yīng)該知道該怎么修改了吧? 或許偶爾也聽到有老外說Wish you...,但通常就顯得吊兒郎當(dāng)?shù)?、漫不?jīng)心的,很隨意的(連 I/We 都懶得說,這能有誠(chéng)意嘛?。?/strong>,非常缺乏祝福的誠(chéng)意(比如,你或許會(huì)聽到一些粗野的外國(guó)球員這么說;還記得2017年外國(guó)球員侮辱中國(guó)球迷的事件嗎?)。請(qǐng)看下面這位母語(yǔ)人是怎么看wish you的(這是其他讀者找老外驗(yàn)證的結(jié)果,感謝這位讀者的分享): 既然wish you...句式不僅語(yǔ)法結(jié)構(gòu)不正確,而且聽起來也不禮貌,那么,作為口語(yǔ)老師,在根本不提I wish you.../Wishing you...的情況下,只把wish you...教給學(xué)生,這合適嗎?對(duì)此,另外一位網(wǎng)友分享的母語(yǔ)人的觀點(diǎn)是:
作為學(xué)生,你愿意老師只告訴你wish you...,而根本不提 I wish you.../wishing you...嗎?你以后會(huì)說wish you...還是用I wish you.../wishing you...? 答案在你心中……?? (希望大家多多轉(zhuǎn)發(fā)這篇文章,讓更多中國(guó)人以后不要再用錯(cuò)wish了) 滿勝老師的直播間 飯團(tuán)交流群 |
|