每天七點(diǎn),為你讀詩 詩詞曲賦,名著散文 作者:黎遇之 半卷詩書一窗月(H-chuyu1)原創(chuàng) 今天是正月初二,在中國傳統(tǒng)習(xí)俗中,今天又稱“迎婿日”,意為家中出嫁女兒攜丈夫歸寧。 這一習(xí)俗起源,據(jù)傳與明太祖朱元璋有關(guān)。 朱元璋次女安慶公主下嫁都尉歐陽倫后,因嫌棄丈夫家中不夠豪奢,過年時(shí)便留在皇宮與父母共度新春。 安慶公主的母親,也就是當(dāng)時(shí)的馬皇后對此多次勸誡公主回都尉府,馬皇后認(rèn)為女兒已經(jīng)出嫁,就應(yīng)該孝敬公婆、體貼丈夫。 自此,便有了大年初二“回娘家”的習(xí)俗。 隨著時(shí)代的發(fā)展,大家平日里為生活奔波,正月初二歸寧,更多是許久不見的親人們相聚的日子。 但是女子歸寧這一習(xí)俗,并非只是從明朝開始,早在兩千多年前的先秦時(shí)期,便有女子歸寧一說,歸寧,意為已婚女子回家看望父母,心情往往是開心的。 《國風(fēng)·周南·葛覃》是《詩經(jīng)》中的第二首,內(nèi)容描寫的是一位已婚女子準(zhǔn)備回家看望父母,與《詩經(jīng)》婚戀詩中部分幽怨,低落,郁悶等不同,這首詩雖是寫婚后的女子,卻無處不體現(xiàn)著女主人公的開心幸福。 女子在山間采葛制衣時(shí),忽然看見黃雀聚鳴,這不禁讓她想起了家中的父母,便萌生了想要回家探望親人的念頭。 于是女子便告知公婆和丈夫自己探親的想法,得到應(yīng)允之后便開始整理行裝,準(zhǔn)備回娘家探親。 這漫山遍野的葛草呀,繁郁地生長在山谷中,真想多收割一些回家,用熱水煮一煮,將這些葛草做成葛絲,然后編織成葛布,做成葛衣,只是想一想就覺得開心極了。 言告師氏,言告言歸。 薄污我私,薄浣我衣。 害浣害否?歸寧父母。 這首《詩經(jīng)·葛覃》,雖是短短一首小詩,卻蘊(yùn)含了許多內(nèi)容,寫出了當(dāng)時(shí)女子的勤、儉、敬、孝,含義可謂深長。 比如,收割葛草、制作葛絲,編織葛布,然后做成葛衣,指勤儉; 做完手頭日常的工作,即采葛制衣等,然后在征得夫家的應(yīng)允后再回娘家,指敬; 作為已經(jīng)出嫁的女兒,時(shí)常惦記家中的父母親人,并且對能夠回家探親十分開心,指孝; 每次讀《詩經(jīng)·葛覃》,都很容易想起另一句關(guān)于歸寧的句子:陌上花開,可緩緩歸矣。 也會想起這句話背后那個(gè)同樣洋溢著幸福的故事: 今天是2022農(nóng)歷虎年的正月初二, 也有稱“迎婿日”, 習(xí)俗中是已婚女子回娘家的日子, 愿大家和詩中的人們一樣, 在新的一年里幸福美滿~ 【作者簡介】黎遇之,愿在充滿忙碌的生活里,尋一隅靜處,清茶一盞,閑書一本,讀一首詩給自己,聆聽萬物的聲音。本文由“半卷詩書一窗月”原創(chuàng)發(fā)布,轉(zhuǎn)載請聯(lián)系授權(quán),加讀者群可后臺回復(fù)關(guān)鍵詞“加群”。圖片來源網(wǎng)絡(luò),版權(quán)為原作者所有。 |
|